ایینهدیشلی بالیق، اوقیانوسون قورخولو بالیقلارینین بیری ساییلیر. بو بالیغین دیشلری بدن حجمینه گؤره چوخ بؤیوکدور.
بو بالیق اوقیانوسون دؤرد کیلومتر درینلیگینین سو فیشارینا دؤزه بیلیر.
اوقیانوس درینلیگینین عجیبه نوعلاریندان اولوب، اؤزونو قارماشیق موحیطده یاشاماغا اویغونلاشدیران، ایینهدیشلی بالیقدیر. (anoplogaster cornuta) بو بالیغین جوثّهسینه گؤره اوقیانوسون اَن بؤیوک دیشلرینه صاحیب اولدوغو اوچون عجیبه و قورخولو گؤرکمی وار.
بو کیچیک هیولا اوقیانوسون دؤرد کیلومتر درینلیگینده یاشایا بیلر. چوخراق مورکب و آیری بالیقلادان تغذیه ائدر.
BAYRAMLIQ
بایراملیق
Sevimli Balalar Üçün Bayramlıq
Ali Talei Qaramalikli
Ebced
Tebriz-2013 (1392)
0103-Bayramlıq (Ali Talei Qaramalikli) (Ebced) (Tebriz-2013-1392)
قارشیمیزا گلن
نوروز بایرامی موناسیبتینه بوتون دوستلاریمی تبریک دئییرم. انشاءالله کی یئنی ایل
بوتون ایسلام عالمینه و اینسانلیق عالمینه خئییرلی برکتلی اولسون.
الیمه دوشن نوروز تبریک اساماسلری بو پوستا یئرلشدیرهجم.
بیر گونومده دئییل، هئر گونومدهسن. هر گون هر ثانیه منیملهسن. هر زامان منه کؤمک اولدون. سن منیم اوچون چوخ اؤنملیسن. آنا بایرامین موبارک.
*
سن حیاتیمین اولدوزو اولدون. هارا گئتسم سنین ایشیغین آلتیندا سئوگینله اولدوم. دوز یولو تاپدیم. سنی سئویرم.باریامین موبارک.
*
شکر کیمی دادلی،ناغیل کیمی گؤزل بیر ایل دیلهییرم. یئنی ایلیز جان ساغلیغی، اوغور و سعادتله دولو اولسون.نئچه بئله بایراملارا!
*
یئنی ایلین، دوستلارینین چوخالدیغی، حیاتیندا سئوگینین هئچده آزالمادیغی، حیاتی گؤزل-گؤزل کئچیرهجگین بیر ایل اولسون، یئنی ایلین موبارک!
*
یئنی ایلین خوش حادیثهلرله دولو اولماسینی،حیاتیزا یالنیز سئوینجلی یئنیلیکلر گتیرمهسینی آرزو ائدیرم!
*
یئنی ایلدا حیاتی توتا بیلمک،سئوگینی قاچیرماماق،کئشکه دئمهمک ایشین،آرزیلارینی ایکییه چال.و بو دفعه اونلاری گئرچکلشدیرهجک زامانی آییر اؤزونه. یئنی ایلین موبارک اولسون.!
*
سئوگینین آدی اؤنملی دئییل، ایستر عشق اولسون ایسترسهده دوستلوق. یئنی ایلده سئو، سئویل. سئوگینی اورگینده حیس ائت.! برکتلی ایللر.!! /
*
هر یئنی ایل یئنی تزهلنن اومیدلرین، چوخالان سئوگیلرین خبرچیسیدیر. یئنی ایلده بئله اولسون. آما سونا قدر گوزل اولسون. نئچه بئله ایللره....
*
یئنه یئنی بیر ایل وار قاپیمیزدا. 1392 ایلینه گیرهجگیمیز بو گونلرده ایستدیگیز هئر شئیین گئرچکلشمهسی آرزوسو ایله...
*
شکر کیمی شیرین، ناغیل کیمی گوزل بیر ایل آرزولاییرام سنه... یئنی ایل بیزلره موبارک اولسون. یئنی ایل سیزلئره ده موبارک اولسون. ساغلیق، سئوگی و موتلولوق دولو اولسون.
*
یئنی ایلده هر شئیین کونلوزجه اولماسینی آرزولایار، و بوتون گوزلنتیزین گئرچکلشمهسینی آرزو ائدیرم. یئنی ایلده هئچ اومیدسیز قالمامانی و خیاللارینا قوووشماغینی ایستیرم. یئنی ایلینی تبریک ائدیرم.
*
ساواشلارین آجیلارین و فلاکتلرین، کئچیب گئدن قوجا بیر ایل کیمی گئریده قالماسی اومیدی ایله...
*
یئنی ایلده: حیاتی توتا بیلمک، سئوگینی قاچیرماماق "کئشکه" دئمهمک اوچون و اونلاری گئرچکلشدیرهجک زامان آییر اؤزونه، موتلو ایللر...
*
آغاپپاق یاغان قار، نه یاشانمیشسا یاشانسین اورتر کئجر کئچمیشین خطالارینی.. یئنی بیر گلهجک و یئنی بیر باشلانقیج گوزلهییر بیزی... یئنی ایلیز موبارک...!
*
قارداشلیقین دوغدوغو، سئوگیلرین بیرلشدیگی، بلکه دورگون بلکه یورقون یئنهده موتلو یئنهده اومودلو، یئنهده سئوگی دولو نئچه بئله ایللره چیخاسان.
*
یئنی بیر ایله گیررکن سیزه سئوگی و باریش آرزولاییرام.
*
گلن ایل ائله بیر ایل اولسون کی، کئچن ایلین بوتون اولومسوزلوقلارینی بیزه اونوتدورا بیلسین... ایستکلریمیزین گرچکلشدیگی بیر ایل دیلگی ایله....
*
یاشاییشین بویو گوزل ایللر، موتلو صاباحلار، دوستجا دوستلوقلار همیشه سنین اولسون، موتلو ایللر....
*
366 گون داها یاتیزدیردیق. قارشیدا بیزی داها بیر 365 گون گوزلهییر، نئچه بئله 365 گونلره بیرلیکده چیخمامیغیمیز دیلگی ایله....
*
سنه بو یئنی ایلده گلهجک حیاتینی گورمک آرزوسو ائلهییرم، عؤمروموزون سونونا قدر یئنی ایللری بیرلیکده قئید ائتمک دیلگی ایله........یئنی ایلین موبارک
*
یئنی ایلیمیزی تبریک ائدیرم، بلکهده یانیندا دئییلم آما اونوتما کی سنین گولوسونه حسرت قالان بیر جوت گوز آغلاییر اوزاقلاردا.... یئنی ایلین موبارک
*
گلهجگیزی تأمین ائدهجک هر یئنی بیر گون بیر اونجهکی گوندن داها گوزل، ایستکلریزه اویغون و سیزی موتلو ائدهجک شکیلده اولسون... یئنی ایلیز موبارک....
*
یئنی ایل آذربایجان اوچون اومیدلی، برکتلی، کؤهنه ایلده یاشانان اولومسوزلوقلارین تام ترسینین یاشاناجاغی بیر ایل اولماسینی آرزو ائدیرم. نئچه بئله ایللره بیرلیکده چیخاق....
*
یئنی ایلین سیزه و بوتون سئودیکلریزه ساغلیق، موتلولوق، باشاری، بول پول، سئوگی و حضور گئتیرمهسینی آرزولاییرام.. نئچه بئله ایللره چیخاسان....
*
بولودسوز گؤی اوزو سنین اولسون دئمیشدیم؛ اومیدلرین سولماسین، توکنمهسین دئیه. یئنی ایلده هئچ اومیدسیز قالمامان و خیاللارینا قوووشماغین دیلگی ایله.....
*
گلن ایلین ساغلیق، موتلولوق و بول قازانج گتیرمهسی آرزوسو ایله.... /
*
یئتیشدی باهار یئنه،یازدیر،باهاردیر یئنه،گئتسین آیازلی گونلر، گئلسین نوروزوم یئنه! نوروز بایرامیز موبارک!
*
آرزو ائدیرم کی یئنی ایلده خوسبختلیگین اَن گؤزلینی یاشایار،اوغور نردیوانلارینی آسانلیقلا دیرمانارسان و آرزو ائدیرم کی همیشه اوزون گولسون. دونیادا تایی اولمایان گوزللیک وارسا او دا سندهدیر.همیشه سئوگی دولو قالمان و خوسبخت اولمان آرزوسویلا...یونی ایلین موبارک...
*
یوخلوغون یاغیشا یازی یازماق قدر چتین،سنسیزلیک اؤلوم قدر آجی،سن نفس قدر لازیملی،جانیم قدر دَیَرلیسن.یئنی ایلین تبریک دئییرم...
*
بیر ایل داها گئریده قالدی،آما حئییفسلنمه زامان تئز کئچیر دئیه.....اونوتما کی هر کس عئینی شئیی یاشاییر. اومیدوارام، بو ایلین سونوندا گئرییه دؤنوب باخاندا "گؤزل بیر ایل ایدی" دئیهجکسن...
*
آرزو ائدیرم، بو گون آرزولادیغین بوتون آرزولارین گئرچکلشسین.گلهجگینی دوزلدن هر یئنی گون، بیر اوّلکیندن داها گؤزل، ایستکلرینه اویغون و سنی خوسبخت ائدهجک شکیلده اولسون! بلکه یانیندا دئییلم اما قلبیمین اَن درین یئرینده بو گونو سنینله کئچیریرم...بایرامین موبارک...
*
دوستلار اولدوزلار کیمیدیر،اونلاری هر زامان گوره بیلمیرسن،اما سنین اوچون هر زامان وار اولدوقلارینی و سنی دوشوندوکلرینی بیلیرسن. بو گون منی گوره بیلمهسنده بیل کی یانیندایام..سنین کیمی دوستا صاحیب اولدوغوم اوچون اؤزومو چوخ خوسبخت حیس ائدیرم. بایرامین موبارک، نئچه-نئچه بئله ایللره چیخاسان.
*
سسیم گؤزل اولمادیغی اوچون سنه بایرامین موبارک ماهنیسینی اوخویا بیلمیرم..بونا گورهده سنه قیسا مساژ گوندریرم.بایرامین موبارک!
*
بایرامین موبارک! هر یئنی گونون اؤتن گونلردن داها گؤزل، ایستکلرینه اویغون و سنی خوشبخت ائدهجک شکیلده اولماسینی آرزولاییرام.
*
یارپاقلارا، گوللره، یاشیللارا، آیلارا، نئچه نئچه ایللره، نئچه نئچه گونلره. یارپاق گوله، آل یاشیلا یاراشیر، عؤمرون بویو یاراشاسان داها اوجا زیروهلره. بایرامین موبارک!
*
بایرامین موبارک! بو بایرامدا سنه سونسوز خوسبختلیک،صادیق دوست، گؤزل حیات و صاف محبت آرزولاییرام.
*
بو بایرام گونونده سنه نه آرزولایا بیلرم؟ آرزو ائدیرم، هئچ واخت غم کولگهسی سنین گؤزلرینی، کدرلندیرمهسین. تبریک ائدیرم!
*
تبریک ائدیرم! آرزو ائدیرم کدر سندن اوزاق اولسون و گلهجک گونلر داییم سنه یاخشی احوال-روحیّه وئرسین !
*
بو سئوینجلی گونو تبریک ائدیرم! آرزو ائدیرم حیاتین بوتون چتینلیکلری سندن اوزاق اولسون!
*
بعضی شئیلر سئویلیر چونکی اونلار دَیَرلیدیر، بعضی شئیلر دَیَرلیدیر چونکی اونلار سئویلیر. سن هر ایکیسینه لاییقسن. بایرامین موبارک!
*
دونیانین اَن گؤزل دوستونو نوروز بایرامی موناسیبتی ایله تبریک ائدیرم! حیاتین هر زامان سئوگی ایله دولو اولسون.
*
نوروز بایرامی موناسیبتی ایله سیزی تبریک ائدیرم. آرزو ائدیرم سو قدر تمیز،حیات قدر جانلی،چیچک قدر طراوتلی و گؤزل قالاسیز.
*
مکتوب سیزیندیر بویورون آچین، مکتوبون جوابینی تئز یولا سالین. مکتوبو آچانا بؤیوک احتیرام، مکتوبو اوخویانا اورکدن سلام. نوروز بایرامی موبارک!
*
بیرلیک و برابرلیگیمیزی قارداشلیق و دوستلوغوموزو اَن ایستی شکیلده حیسّ ائدهجگیمیز گؤزل نوروز بایرامیزی تبریک ائدیرم...
*
کوسکونلرین باریشدیغی و سئونلرین بیر آرایا گئلدیگی، مرحمت و شفقت دولو گونلری اولان نوروز بایرامیز موبارک....
*
بو گون اَللریزی هر زامانکیندان داها چوخ آچین، اوووجوزا ملکلر گول قویسون، اورگیز جوشسون، نوروز بایرامیز موبارک اولسون!
*
بو گون نوروز بایرامیدیر. اوزونتولر اورتادان چیخسین، قاراداشلیق و دوستلوق دویغولاری داها دا قووّتلنسین. بایرامیزی صمیم قلبدن تبریک ائدیرم....
*
بو دیرلی نوروز بایرامیندا، کاییناتین یارادیجیسی و عالملرین ربّی باغیشلایان آللاه بوتون دوعالاریزی قبول ائتسین...
*
نوروز بایرامیز موبارک، اورگیز اومیدلی، اومیدلریز آتلی، سئوداز قانادلی، موتلولوغونوز قاتلی، سوفرهز دادلی، مکانیز تاختلی، عؤمروز باختلی، ائویز برکتلی اولسون...
*
داماغیزی روحوزو و اطرافیزی دادلاندیران و گئرچکدن گؤزل و برکتلی بیر بایرام آرزولاییرام....
*
خئییر قاپیلارین سونونا قدر آچیق، قضا و بلالارین قاپیسی
همیشه اوزوزه باغلی اولسون....بایرامیز موبارک
قارشیمیزا گلن نوروز
بایرامی موناسیبتینه بوتون دوستلاریمی تبریک دئییرم. انشاءالله کی یئنی ایل بوتون
ایسلام عالمینه و اینسانلیق عالمینه خئییرلی برکتلی اولسون.
دوستلارین بیرینین ایستگیله الیمه دوشن نوروز تبریک اساماسلری بو پوستا یئرلشدیرهجم.
گل-گل آ یاز گونلری. باهار بایرام گونلری. بو نوروز بایرامیندا ایلین خوش گونلری. نوروز بایرامیز موبارک!
*
گلیر باهار آوازی، یاز عطری، یاز آوازی، بو نوروز قوووشانلار دویماسین غم آوازی. نوروز بایرامیز موبارک!
*
بو باهار بایرام گلر، توی گلر، نیشان گلر، نوروزون گؤروشونه ائل گلر اوبا گلر. نوروز بایرامینیز موبارک!
*
یئتیشدی باهار یئنه. باهاردیر یئنه، گئتسین آیازلی گونلر، گلسین نوروزوم یئنه! نوروز بایرامیز موبارک!
*
گلدی باهار بایرامی، ایلین گؤزل بایرامی، قدملرین خوش اولسون نوروزا دئییر هامی. نوروز بایرامیز موبارک!
*
آرزوم بودور نوروز غوصه-غمین یوخ اولسون، اورکلردن گئتسین بوز، سئوگی پایین چوخ اولسون! نوروز بایرامیز موبارک!
*
عزیزینم یاز گلسین، یاز گلسین باهار گلسین، بو نوروز بایرامیندا غم گئتسین، سئوینج گلسین! نوروز بایرامیز موبارک!
*
سئوگی دولو نور دولو نوروز قارشیلایاق، قوی بو باهار یاز بویو گون ساچسین پارلاق-پارلاق! نوروز بایرامیز موبارک!
بولودوز یاغار اولسون ، سولاریز آخار اولسون ، اوجاغیز یانار اولسون ، نوروز بایرامیز موبارک اولسون
*
بایرام گوزللیکدیر ، گوزللیکلر سیزین اولسون ، بایرام اومیددیر ، اومیدلریز گرچک اولسون ، نوروز بایرامیز موبارک اولسون
*
“یئنه گلیر نازلی باهار ، نازلی یاز
هامینین یازیسین بو ایل یاغلی یاز
جان ساغلیغی ، جیب وارلیغی ، اؤلوم آز
مهریبان آللاهیم ، بئله یازی یاز.”
“تازا ایلیز موبارک اولسون.”
*
“گؤزل اینسانلار ، گؤزل گونلرده یادا دوشرلر”بو گؤزل گونده دونیانین بوتون گوزللیکلری سنین حیاتیندا اولسون…” نوروز بایرامی سنه موبارک اولسون
*
سیزی بو گونکی نوروز بایرامی موناسیبتی ایله تبریک ائدیرم. قوی همیشه بئله گوزل بیر گونده بیر-بیریمیزه اس ام اس یازاق. قوی همیشه پوللاریمیز بئله شئیلره گئتسین. بایرامیز موبارک
*
سیزه چوخ عزیز و دَیَرلی اولان نوروز بایرامینی تبریک ائدیرم. سیزه جان ساغلیغی، سوفرهزین بول و برکتلی اولماسین آرزو ائدیرم، قوی بوتون آرزولاریز یئرینه یئتشسین، نوروز بایرامیزی تبریک ائدیرم!!!
*
کونلومده وار مین آرزو مین بیر دیلک،
گل باریشاق نازلی یاریم کوسمیَک
با هم اولاق بایرام گونو بیز گرک
نوروز گونو اولسون سنه موبارک
*
آرزوم بودور غوصه – غمین یوخ اولسون، اورکلردن دردلر گئتسین ، سئوگی پایین چوخ اولسون! نوروز بایرامیز موبارک
*
بو تازا ایلده اورگینده توتدوغون آرزولارینین گرچکلشمهسینی آرزو ایدیرم، بایرامیز مبارک
*
سئوگیلیم بو بایرام موناسیبتین صمیم قلبدن تبریک ائدیرم، بو ایل بیزه دوشَرلی اولسون
*
تازا ایلده. سیزه گون کیمی پارلاق، چای کیمی آخارلی حیات آرزولاییرام
*
یئنی ایلین موبارک ! یئنی ایل سنه یئنی اوغورلار گتیرسین. یئنی ایلده سنه خوش آرزولار و بو آرزولارینین حیاتا کئچمه سینی آرزولاییرام
*
بایرامیز موبارک ! نئچه بئله بایراملار . قوی بو یئنی ایل سیزه و عاییلهزه سئوینج ، اوغور گتیرسین. بوتون کدرلی گونلریز بو ایلده قالسین . یئنی ایلده گؤزل و شن گونلره چیخاسیز
*
شکر کیمی دادلی ، ناغیل کیمی گؤزل بیر ایل آرزولاییرام سنه. قارشیندان گلن یئنی ایلین جان ساغلیغی، اوغور و سعادتله دولو اولسون. نئچه بئله بایراملارا
*
بایرامیز موبارک ! اورگیز اومودلو، اومودلریز آتلی، سئوداز قانادلی، سئوینجیز قاتلی، سوفرهز دادلی ، مکانیز تختلی، عؤمروز بختلی، ائویز برکتلی اولسون
*
یوردوموزا آیاق باسمیش باهار بایرامینی تبریک ائدیرم. قدملری اوغورلو، کونول اوخشایاجاق سئوینجلی گونلری بول اولسون . بایرامیز موبارک
*
قوی بو طراوتلی نوروز بایرامی سوفرهزه روزی و برکتله ، قلبیزی خوش حیسلرله دولدورسون ، ساغلاملیغیز مؤحکم آرزولاریز سونسوز ، اومودلریز گرچک اولسون
*
یئنی ایلین موبارک ! او گون اولسون کی یئنی ایلده بوتون آرزولارین یئرینه یئتیشسین
یئنی ایلده هئر شئیین کونلوزجه اولماسینی آرزولاییرام و بوتون گوزلنتیزین گرجکلشمهسینی آرزو ائدیرم. یئنی ایلده هئج اومیدسیز قالمامان و خیاللارینا قوووشماغینی ایستیرم. یئنی ایلیزی تبریک ائدیرم.
*
نوروز آخشامی قوی اورگینده توتدوغون بوتون آرزولار نیّتلر جین اولسون دیلکلرین حیاتا کئچسین. بایرام سوفرهسیندهکی خورکلر کیمی عؤومرون برکتلی اولسون.
*
همیشه بیر یئرده، سئوگی دولو بئله بایراملار کئچیرمک دیلییله. موبارک نوروز بایرامی بوتون خالقیمیزا موبارک اولسون. الله بوتون اینانالارا نه قدر دینج، برکتلی بایراملار نسیب ائتسین. نوروز بایرامیز موبارک
*
دومماغ یاغان قار، نه یاشانمیشسا یاشانسین، اؤرتر کئچمیشین سهولرینی... یئنی بیر گلهجک تقدیم ائدر بیزه و یئنی بیر باشلانغیج. یئنی ایلین بوتون اینسانلیغا و اؤلکهمیزه باریش، خوشبختلیک گتیرمهسی دیلگیله یئنی ایلیزی تبریک ائدیرم. هر شئی اورگیزجه اولسون!
*
یئنی ایلده حیاتی توتا بیلمک، سئوگینی قاچیرماماغ، کاش کی دئمهمک اوچون خیاللارینی ایکییه وور بو دفعه. و اونلاری رئاللاشدیراجاق زامانی آییر اؤزونه. خوشبخت ایللر
*
بولودسوز سما سنین اولسون دئمیشدیم، اومیدلرین سولماسین، توکنمهسین دئیه. یئنی ایلده هئچ اومیدسیز قالماماغین و خیاللارینا قوووشماغین دیلگیله.. یئنی ایلیز موبارک.
*
یئنه بیر ایل باشی یاخینلاشیر بو ایل باشی سئودیکلریزله بیرلیکده خوشبخت دینج بیر ایله باشلانغیج ائتمهزی و بوتون ایلیزین عئینی گؤزللیکده کئچمهسینی دیلهییرم.
*
مرحمت صاحیبی،عدالتلی آللاه دوعا ائدنلری تنها قویماز. بو دَیَرلی بایرامدا کاییناتین یارادیجیسی و عالملرین ربّی دوعالارینی قبول ائتسین. اورگینده نه آرزولارین وارسا هامیسی حیاتا کئچسین. آمین!!نوروز بایرامین موبارک.
*
هر یئنی ایل بیر باشقا گؤزل. 1392 یئنی ایل سیزلره حیاتیز بویونجا اونوتامایاجاغیز گؤزللیکلر یاشاتسین. یئنی ایلیز موبارک اولسون.
*
هئچ سهو ائتمهین اینسان عمومیتله هئچ بیر شئی ائده بیلمز. یئنی ایلده سهولریمیزین آز، مووّفقیّتلریمیزین دواملی اولماسی دیلگیله خوشبخت ایللر...
*
سئوگی دولو نور دولو نوروز قارشیلایاق، قوی بو باهار یاز بویو گون ساچسین پارلاق-پارلاق! نووروز بایرامیز موبارک!
*
گلدی باهار بایرامی، ایلین گؤزل بایرامی، قدملرین خوش اولسون نوروزا دئییر هامی. نوروز بایرامیز موبارک!
*
یئتیشدی باهار یئنه. باهاردیر یئنه، گئتسین آیازلی گونلر، گلسین نوروزوم یئنه! نوروز بایرامیز موبارک!
*
بو باهار بایرام گلر، توی گلر، نیشان گلر، نوروزون گؤروشونه ائل گلر اوبا گلر. نوروز بایرامیز موبارک!
گلدی باهار بایرامی، ایلین گؤزل بایرامی، قدملرین خوش اولسون نوروزا دئییر هامی. نوروز بایرامیز موبارک!
*
سلام! سیزی قارشیدان گلن نوروز بایرامی موناسیبتیله تبریک ائدیرم. آرزوم بودور آللاه هامیزا سعادت وئرسین.
*
سلام ! بایرامیز موبارک اولسون. آللاه هامیزا جان ساغلیقی اوزون عؤمور وئرسین. آرزو ائدیرم، بو باهار اؤزو ایله شادلیق گئتیرسین. یئری گلمیشکن خواهیس ائدیرم، بو تبریکی قبول ائدهسیز. :)
*
نوروز بایرامینین منشأیی، اونونلا باغلی اساتیرلر، میفلر قدیمدیر. آراشدیرانلار نوروز بایرامینین محض یاخین شرقین قدیم اکینچیلیکله مشغول اولان خالقلار آراسیندا مئیدانا گلدیگینی سؤیلهییرلر.
*
بایرامیز موبارک! سیزه بو ایل خوسبختچیلیک و ایشلریزده مووّفقیّتلر آرزولاییرام.انشاالله خوشا گلمز حادیثهلر کئچن ایلده قالار. بو ایلیز آللاهین کومکلیگی ایله خوش و فیراوان اولسون. بیر داها تبریکلر!
*
یئنی ایلده قار دنهجیکلری قدر خوش گونلرین، اویونجاقلار کیمی رنگارنگ سورپریزلرین،و اَن اَساسی روزی برکتین اَسکیک اولماسین. من دیلهدیم قوی ملکلر آمین دئسین.
*
یئنی ایل موناسیبتی ایله سیزی تبریک ائدیرم. نیفرت دولو بیر ایلی آرخادا قویدوق انشاالله گلن ایل اوغورلو اولار. یئنی ایلده سیزه اوغورلار
*
دئییر آدامین قوجاسی حؤرمتلی اولور، ایلین آخیرینجی ایلی چوخ گؤزلنیلیر. قوی بو بایرام سیزده بئله حؤرمتلی اولوب، هاراسا گئتدیکده بئله گؤزلنیب،سئویلسیز. بایرامیز موبارک!!!!
*
سنی نوروز بایرامی موناسیبتی ایله تبریک ائدیرم. آرزو ائدیرم کی، محبت قلمیندن، سئوینج گوزلریندن، تبسّوم اوزوزدن اَسکیک اولماسین
*
10 دنه سؤزدنسه 1 یاخشی سؤز : بایرامین موبارک!
*
حیاتین شکربورا کیمی شیرین، پاخلاوا کیمی یاغلی،قوغال کیمی دادلی، موشکوللرین فیندیق بویدا، جیبینده گؤیتمه کیمی یاشیل پوللار چوخ اولسون. نوروز بایرامین موبارک
*
حیاتیز خونجا کیمی بزکلی،شکربورا و پاخلاوا کیمی شیرین،پوللاریز گؤیتمه کیمی یاشیل،دردیز فیندیق بویدا اولسون. بایرامیز موبارک اولسون
*
آناجان،بایرامین موبارک.آغلادیغیمی دوشونمه.سادهجه هاوا چیسکینلیدیر،دامجیلار یاییلیر مزارینا
*
گؤزل گونلرده گؤزل اینسانلار خاطیرلانیر. گؤزل اینسانلارا گؤزل آرزولار عنوانلانیر.بو گؤزل گونده دونیانین گؤزللیکلری سنین اولسون.بایرامیز موبارک!
*
گؤزل گونلرده گؤزل اینسانلار خاطیرلانیر،گؤزل گونلرده اؤزل اینسانلارا آرزو-دیلک یوللانیر. باهار بایرامیز موبارک
*
قوی بو طراوتلی نوروز بایرامی سوفرهزی روزی، قلبیزی ایسه خوش حیسلرله دولدورسون. ساغلاملیغیز مؤحکم، آرزولاریز سونسوز، اومیدلریز گئرچک اولسون! نووروز بایرامیز موبارک اولسون!
*
عزیزیم. بیر بایرام وار. نوروز! سِحیرلی بایرامدیر. بایرامدا، کوسنلر باریشیر، سئونلر قوووشور. اینانمیرسان؟ بو گون گؤررسن. نووروز بایرامیز موبارک اولسون!
*
سئوگیلیم، اینانیرام کی، بیر گون منه گؤستردیگین سئوگی و صبری سنه گؤسترمک شانسیم اولار. یئنی ایلین موبارک.
*
نوروز بایرامی موناسیبتی ایله سیزی تبریک ائدیرم. آرزو ائدیرم سو قدر تمیز، حیات قدر جانلی، چیجک قدر طراوتلی و گؤزل قالاسیز.
*
فداکارلیق، سئوگی، صبر و گؤزللیک نهدیر دئیه سوروشارلارسا، آنامدیر دئیهرم. آنا بایرامین موبارک.
*
بیر گونومده دئییل، هئر گونومدهسن. هر گون هر ثانیه منیملهسن. هر زامان منه کؤمک اولدون. سن منیم اوچون چوخ اؤنملیسن. آنا بایرامین موبارک.
*
سن حیاتیمین اولدوزو اولدون. هارا گئتسم سنین ایشیغین آلتیندا سئوگینله اولدوم. دوز یولو تاپدیم. سنی سئویرم.باریامین موبارک.
*
شکر کیمی دادلی،ناغیل کیمی گؤزل بیر ایل دیلهییرم. یئنی ایلیز جان ساغلیغی، اوغور و سعادتله دولو اولسون.نئچه بئله بایراملارا!
*
یئنی ایلین، دوستلارینین چوخالدیغی، حیاتیندا سئوگینین هئچده آزالمادیغی، حیاتی گؤزل-گؤزل کئچیرهجگین بیر ایل اولسون، یئنی ایلین موبارک!
*
یئنی ایلین خوش حادیثهلرله دولو اولماسینی،حیاتیزا یالنیز سئوینجلی یئنیلیکلر گتیرمهسینی آرزو ائدیرم!
*
یئنی ایلدا حیاتی توتا بیلمک،سئوگینی قاچیرماماق،کئشکه دئمهمک ایشین،آرزیلارینی ایکییه چال.و بو دفعه اونلاری گئرچکلشدیرهجک زامانی آییر اؤزونه. یئنی ایلین موبارک اولسون.!
*
سئوگینین آدی اؤنملی دئییل، ایستر عشق اولسون ایسترسهده دوستلوق. یئنی ایلده سئو، سئویل. سئوگینی اورگینده حیس ائت.! برکتلی ایللر.!!
پیغمبریمیزین(ص) مولود گونون دوننیسی،گئجه ساعت اوندا آللاه دونیانین اَن گؤل وارلیغینی مندن بایراملیق آلدی !
آنام، وارلیغیم الیمدن گئتدی !
بایرامیم یاسا دؤندو !
گونوم قارالدی !
یتیم قالدیم !
آی آنام! سن گئدندن اورگیم غمله دولوب
سن گئدندن او گؤزل باخچا سولوب
آنامین بسله دیگی گؤزل گوللره باخیرام، گؤرورم اونلار دا منه تای یتیم قالدیلار
گؤزل روحونون شادلیغینا بیر حمد و سوره احسان ائدین
![]() |
||
آنا اون یاشلی قیزینی بؤیوک ننهسینین ائوینه آپاردی کی ایشیندن قاییدانادک اوردا قالسین. بؤیوک ننه ایستی اؤپوشلر و قوجاقلا نوهسیندن ایستیقبال ائلهدی. آما ننه نه قدر چالیشدی کی او آز دانیشسین آما فایدا وئرمهدی و تئزلیکله ننه قیزین چوخ دانیشماسیندان ناراحات اولماغا باشلادی. ننه تصمیم توتدو بو موشکولو آیری یول ایله حل ائلهسین. ننه دوروب بالیقچیلیق وساییلین حاضیرلادی و یوموشاقلیق ایله نوهسینین الیندن یاپیشدی و اوندان ایستهدی کی ائولرینین یاخینلیغینداکی پارکین گؤلونه گئتسینلر. ننه یئمی قولّابا قویدو و قولّابی سویا آتدی. بیر آز دؤزندن سونرا ننه نوهسینین کؤمگی ایله قولّابی چیخارتدیلار و ایلک توتدوقلاری بالیغی گؤردولر. اوشاق بو گؤزهگلیم موفقیّته گؤره سئویندی. ننهده نوهسینین سئویندیگینه گؤره سئویندی. آما ننهنین فیکرینده آیری بیر شئی واریدی کی بالیق توتماغا ربطی یوخیدی. نوهسیندن سوروشدو: منیم بالاجام ! سنجه بیز نئجه بالیغی توتا بیلدیک؟؟ - ننه! بیز اونا یئم وئردیک, اونو یئیهنده اونو توتا بیلدیک. - احسن سنه . . یاخشی ! بالیق آغزین آچماسایدی بیز اونو نئجه توتا بیلردیک؟ ! - ننه ! اوندا یئمی یئیه بیلمزدی و بیز ده اونو توتا بیلمزدیک. - آفرین سنه عاغیللی قیز . . . بیلیرسن کی سن او بالاجا بالیغا اوخشورسان؟! - من ؟ نه جور ؟ ننه! - بلی منیم بالاجام . . . آغزینی باغلی ساخلایان بالیغی هئچ کس توتا بیلمز . . .آما آغزینی آچان بالیق ائله بالیقدیر کی هامی اونو چوخ راحات توتا بیلر, بونا خاطیر منیم بالاجا قیزیم آغزینی باغلی ساخلا, چونکی جماعت ایستیر کی سنین ایشتیباهلارینی توتسونلار. . .
السمکة والفتاة الصغیرة بقلم سارة الزغلول - أوصلت الأم ابنتها ذی العشرة ربیعاً إلى منزل جدتها ریثما تعود من عملها . فاستقبلت الجدة حفیدتها بوابلٍ من القبلات الحارة و الأحضان الدافئة ، و لکن سرعان ما شعرت الجدة بالضجر من کثرة ثرثرة تلک الطفلة ، بالرغم من محاولاتها العدیدة فی إقناعها بالتقلیل من الکلام . فقررت الجدة التطرّق إلى حلّ هذه المشکلة بطریقة أخرى . قامت الجدة و أحضرت معدات الصید و أمسکت بید حفیدتها بحنان و دعتها للذهاب إلى بحیرة الحدیقة التی تقع بالقرب من منزلها . و وضعت الجدة الطُعم فی صنارة الصید و ألقت الصنارة فی البحیرة ، وبعد فترة وجیزة أخرجت الجدّة الصنارة بمساعدة حفیدتها ووجدتا أول سمکةٍ یصطدانها ، ففرحت الطفلة بهذا النجاح الرائع و ابتسمت الجدة بدورها لفرح حفیدتها ، و لکن ما یدور فی عقل الجدة کان شیئاً آخر بعیداً عن صید السمک. فبادرت حفیدته بالسؤال : برأیک یا صغیرتی کیف استطعنا صید السمکة ؟؟ - لقد ألقینا لها الطعم یا جدتی فأکلته و حینئذٍ تمکّنا من اصطیادها. أحسنت .. حسناً ماذا لو لم تفتح السمکة فمها ؟! - لن تتمکن من أکل الطعم یا جدتی وبالتالی لن تستطیع اصطیادها . ممتازة یا لک من فتاة ذکیة .. أتعلمین أنک تشبهین تلک السمکة الصغیرة ؟! - أنا ؟ و کیف ذلک یا جدتی ؟ نعم یا صغیرتی ... فالسمکة التی تبقی فمها مغلقاً لن یصیبها أحد .. أما التی تقتح فمها فهی السمکة التی یتستطیع الناس اصطیادها بسهولة ، لذلک یا بنیتی أغلقی فمک لأن الکثیر من الناس یتمنى أن یتصیّد أخطاءک .... |
![]() |
||
شاگیردلرین بیری حیکمتلی موعلّیمیندن سوروشدو: اوستاد سنین موعلّیمین کیم اولوب؟ موعلیم جواب وئردی: بلکه دئنه یوزلرجه موعلّیم. ایستهسم اونلارین هامیسینین آدینی سایام, نئچه آی چکر اونلارین ساییب قورتارماسی, بلکه نئچه ایل و آخیرده گؤرهجاغام کی اونلارین چوخونو یاددان چیخارتمیشام. شاگیرد: آما, اونلارین بعضیسینین تأثیری آیریلاریندان چوخ اولماییب؟؟ حیکمتلی موعلّیم فیکره گئتدی سونرا دئدی: یاخشی, اوچ موعلیم وار کی اونلاردان موهوم ایشلر اؤرگشمیشم. - او موعلّیملر کیملردیر؟ جواب وئردی: اونلارین بیرینجیسی «اوغرو»ایدی؛ حادیثه بئلهایدی کی بیر گون من چؤلده یولومو ایتیرمیشدیم و گئجه یاریسیندان تئز ائوه قاییدانمادیم. من ائویمین آچارینی قونشوما تاپیشیرمیشدیم و او گئج ساعتده اونو اذیّت ائلهماغا جورأت ائلهمهدیم. نهایتده بیر کیشی راست گلدی و من اوندان کؤمک ایستهدیم. او بیر گؤز قیرپیمیندا قاپینی آچدی !! بو منی چوخ موتعجّیب ائلهدی و من اوندان ایستهدیم بو ایشی نئجه گؤدویونو منه اؤرگتسین. او منه دئدی کی اوغرولوقدان کئچینر. آما من اوندان چوخ ممنون ایدیم پس اوندان ایستهدیم کی گئجهنی ائویمده قالسین. بیر آی منیمله قالدی و هر گئجه ائشیگه چیخیردی. او دئییردی: من ایشه گئدیرم, آما سن دوشون و ناماز قیل. او قاییداندا من همیشه سوروشاردیم کی بیر شئی اله گتیره بیلیب یا یوخ, اونون همیشهلیک و دگیشمز جوابی بو اولاردی کی: بویون بیر شئی اله گتیرنمهدیم, آما صاباح بیر داها چالیشاجاغام انشاءالله. موعلّیم دانیشیغینا ایدامه وئردی: خوشبخت کیشیایدی, اونو, الی بوش قاییتماسینا گؤره بیر گون مأیوس گؤرمهدیم. اوندان سونرا و یاشاییشیمین بؤیوک قیسمینده, هر واخت گونلرجه دوشونجهدن سونرا آللاهین ویصالینه ال تاپانمایاندا, او اوغرونون سؤزلرینی یادیما سالارام «بویون بیر شئی اله گتیرنمهدیم, آما صاباح بیر داها چالیشاجاغام انشاءالله!» تا کی آللاهین ویصالینا ناییل اولام. شاگیرد: موعلّیم ! ایکینجی موعلّیمین کیمیدی؟ موعلیم: بیر ایتایدی. حادیثه بئله اولدو کی من چایا طرف گئدیردیم کی بیر آز سو ایچم. بو حینده بو ایت ظاهیر اولدو. بیلیندی کی او چوخ سوسوزدور. آما او چایین قیراغینا یاخینلاشاندا اوردا آیری بیر ایت گؤروردو و بو اؤزونون سوداکی تصویریندن باشقا, آیری بیر شئی دئییلدی. ایدامه وئردی: قورخو ایتی بورویوردو, دالی قاییدیر و هورماغا باشلیردی کی او بیری ایتی قورخودوب اوزاقلاتسین. آما فایدا وئرمیردی, سوسوزلوق اونا غالیب گلیردی و نهایتده تصمیم توتدو وضعیتله اوزلشسین. اؤزونو سویا آتدی و بو دفعه تصویر گیزلندی. سون گونلرده, اوچونجو موعلّیمیم بالاجا بیر اوشاغیدی. اونو بیر دفعه گؤردوم کی الینده شمع, مسجیده طرف گئدیر. اوندان بیر سوآل سوروشدوم: بو شمعی اؤزون یاندیریبسان؟ اوشاق موثبت جواب وئردی. اوردان کی من اوشاقلارین اودلا تماسدا اولماقلاریندان نیگران ایدیم, چالیشدیم اونا ایخطار وئرم. اوغلان! منه قولاق آس؛ بیر زمان بو شمع خاموش ایدی, منه دئیه بیلرسن کی اونو یاندیران اود هاردان گلدی؟؟ اوغلان گولدو و شمعی خاموشلادی. سونرا مندن سوروشدو: منه دئیه بیلرسن کی بوردا یانان اود هارا گئتدی؟؟ موعلّیم ایدامه وئریب دئدی: من او لحظه بیلدیم کی نه قدر آخماغام, کیمدیر کی حیکمت اودونو یاندیریر و هارا گئدیر؟ بیلدیم کی اینسان او شمع کیمیدیر, اورگینده موعیَّن لحظهلر اوچون موقدس اود داشیییر, آما قطعی اولاراق بیلمیر کی اونو هاردا, نئجه و هاواخت یاندیرسین. اوغلوم ! عؤمروم بویوندا منیم مینلرجه موعلّیمیم اولوب, من یاشاییش شاگیردییم و ایندیده اونون شاگیردییم. و موطئینم کی حیکمت اودو اورگیمده یاناجاق و منیم بصیرتیمی ایشیقلاندیراجاق, او گونهدک کی من اونون گؤروشونه موشتاقام.
المعلّمون الثلاث سأل أحد التلامیذ معلمه الحکیم: من کان معلمک أیها المعلم؟ أجاب المعلم: بل قل المئات من المعلمین. وإن کان لی أن أسمیهم جمیعاً, فسوف یستغرق ذلک شهوراً عدیدة, وربما سنوات, وسوف ینتهی بی الأمر إلى نسیان معظمهم. التلمیذ: ولکن, ألم یکن لبعضهم تأثیر علیک أکبر من الآخرین؟؟ استغرق المعلم الحکیم فی التفکیر بعضٌ من الوقت ثم أجاب: حسناً, هنالک ثلاثة معلمین تعلمت منهم أموراً على جانب کبیر من الأهمیة. من هم أیها المعلم؟ أجاب: أولهم کان ""لصاً""؛ فقد حدث یوماً أننی تُهت فی الصحراء, ولم أتمکن من الوصول إلى البیت إلا فی ساعة متأخرة من اللیل, وکنت قد أودعت جاری مفتاح البیت, ولم أتجرأ على إیقاظه فی تلک الساعة المتأخرة, وفی النهایة, صادفت رجلاً طلبت مساعدته, ففتح لی الباب فی لمح البصر!! أثار الأمر إعجابی الشدید ورجوته أن یعلمنی کیف فعل ذلک, فأخبرنی أنه یعتاش من سرقة الناس, لکننی کنت شدید الامتنان, فدعوته إلى المبیت فی منزلی. مکث عندی شهراً واحداً, کان یخرج کل لیلة, وهو یقول: سأذهب إلى العمل, أما أنت, فداوم على التأمل وأکثر من الصلاة. وکنت دائماً أسأله عندما یعود عما إذا کان قد غنم شیئاً, وکان جوابه یتخذ دائماً منوالاً واحداً لا یتغیر: "لم أوفق الیوم فی اغتنام شیئ, لکننی سأعاود المحاولة فی الغد إن شاء الله" . استطرد المعلم قائلاً: لقد کان رجلاً سعیداً, لم أره یوماً یستسلم للیأس جراء عودته صفر الیدین. من بعدها, وخلال القسم الأکبر من حیاتی, عندما کنت استغرق فی التأمل یوماً بعد یوم من دون أن أحقق اتصالی بالله, کنت أستعید کلمات ذلک اللص: ""لم أوفق بشیء الیوم, لکننی سأعاود المحاولة فی الغد إنشاء الله"" إلى أن أحقق اتصالی بالله. التلمیذ: ومن کان معلمک الثانی أیها المعلم؟ المعلم: لقد کان کلباً. فقد حدث أن کنت متوجهاً إلى النهر لأشرب قلیلاً من الماء, عندما ظهر هذا الکلب؛ بدا أنه کان عطشاً للغایة, لکنه عندما اقترب من حافة النهر, شاهد کلباً آخر فیه, ولم یکن هذا سوى انعکاس لصورته فی الماء. استطرد قائلاً: دب الفزع فی الکلب, فتراجع إلى الوراء وراح ینبح لإخافة وإبعاد الکلب الآخر, ولم ذلک لم یحصل, إلى أن قرر فی النهایة, وقد غلبه الظمأ الشدید, أن یواجه الوضع, فألقى بنفسه فی النهر, وکان أن اختفت الصورة هذه المرة. أخیراً, فقد کان معلمی الثالث طفلاً صغیراً, رأیته ذات مرة یسیر باتجاه الجامع, حاملاً شمعة بیده, فبادرته بالسؤال: هل أضأت هذه الشمعة بنفسک؟ فرد علی الصبی بالإیجاب.ولما کان یقلقنی أن یلعب الأطفال بالنار, تابعت بإلحاح, اسمع یا صبی؛ فی لحظة من اللحظات کانت هذه الشمعة مطفأة, أتستطیع أن تخبرنی من أین جاءت النار التی تشعلها؟؟ ضحک الصبی, وأطفأ الشمعة, ثم رد یسألنی: وأنت یا سیدی, أتستطیع أن تخبرنی إلى أین ذهبت النار التی کانت مشتعلة هنا؟؟ أستطر المعلم قائلاً: أدرکت حینها کم کنت غبیاً, من ذا الذی یشعل نار الحکمة, وإلى أین تذهب؟ أدرکت أن الإنسان على مثال تلک الشمعة, یحمل فی قلبه النار المقدسة للحظات معینة ولکنه لا یعرف إطلاقاً أین أشعلت, وکیف, ومتى. کان لی یا بنی طوال حیاتی الآلاف من المعلمین, کنت تلمیذ الحیاة وما زلت تلمیذها, وبتُّ أثق أن نار الحکمة سوف تتوهج داخلی, وستنیر بصیرتی, ما دمت تواقاً للقیاها. |
![]() |
||
بیر حالداکی قراردی اوروپا ایتحادیهسی ایرانین تازا تحریملری اوچون تصمیم توتسون خبر گلیر کی سوئد, یونان, مالت و قبرس بو تحریملرله موخالیفدیلر. اسرائیلین خاریجی ایشلر ویزارتیندن بیر مقام دئییر: سوئدین اریکسون شیرکتی و ایران آراسیندا اولان بیر قرارداد بو موخالیفتین اصلی سببیدیر. بو تحریملر ایجرا اولسا بو شیرکتین او بیری قراردادلاریدا موشکوله یئتیشهجک. بونونلا بئله کی میلل سازیمانی هوشدار وئریب کی بو تحریملر عادی جماعتینده یاشاییشینا تأثیر قویور, اوروپا ایتحادیهسی تازا تحریملر بارهسینده دوشونور. بو بیر حالدادیر کی تحریملرین بوتون ایجراسی اوچون اوروپا ایتحادیهسینین 27 اؤلکهسینین هامیسی اونو قبول ائتمهلیدیر, بو دؤرد اؤلکه موخالیف اولسالار تحریملرین اثری آزالاجاق. تازا تحریملر بانک و گمی صنعتلرینده اولاجاق و هابئله بو اؤلکهلر ایرانا قورقوشوم و پولاد کیمی فیلزلری ساتمایاجاق و ایرانین نفتداشیان گمیلره خیدمتلری و گمی دوزلتمه علمینی تحریم ائدهجک. بو حرکتده اوروپا ایتحادیهسی 34 ایرانلی شیرکتین اموالینی مسدود ائدهجک. |
![]() |
||
آلتینجی دیجیتال رسانهلر سرگیسینده عینکسیز اوچ بویوتلو تیلویزیون نوماییشه قویولدو. بو تیلوزیون آمریکانین تاپیشیریغی ایله تایواندا دوزلیب و ایکی 55 اینچ و 46 اینچ سایزلاریندا ساتیشا قویولوب. |
![]() |
![]() |
|
قارین یاغماسی و قیش موسیمینین باشلانیشیایله باغین هر طرفی آغاردی. اوچ دوست بیر-بیرلری ایله اوینارکن ائشیگه چیخدیلار. اونلارین بیری دئدی: « موسابیقه وئرکمی؟ قارین ایچینده چکمهلریمیزله یول دوزلدک. هر بیریمیز دیوارا دک قار اوستونده یول گئدک, گؤرک کیم تام دوز یول دوزلدیب. اوچلوق, بیر-بیریندن اوزاقلاشدیلار سونرا یئریمگه باشلادیلار و چکمهلری ایله قارا چیرپیردیلار. بیرینجیسی گؤردو کی دیواردان تام اولاراق مونحریف اولوب و ایکینجیسی بئله گومان ائلهدی کی دوز یول دوزلدیب آما دیوارا چاتاندان سونرا چکمهایله دوزلتدیگی یولا باخیب گؤردو کی اوردان بوردان ساغا و سولا مونحریف اولوب. آما اوچونجوسو یولونو تام اولاراق دوز دوزلتمیشدی. اؤز آرالاریندا سوروشدولار کی نیه بیرینجی و ایکینجی دوز یول دوزلده بیلمهدیلر و بیرینجی اَیری یول دوزلتدی و ایکینجیسی زیگزال یول و اونلاردان تکجه اوچونحوسو موّفق اولدو. اوچونجو دوست جواب وئردی: سیز آشاغی باخیردیز و گؤزلریز قدملریزده ایدی بونا گؤره یولدان مونحریف اولدوز. آما من گؤزومو اؤنومدهکی مقصده تیکمیشدیم و گؤزومو ساغا و سولا و آشاغییا چئویرمیردیم ائله بونا گؤره ده یول دوز گلدی. یاشاییشیمیز دا اینسانلار آراسیندا موسابیقه کیمیدیر, سن اؤز یولونو گئد و خالقین سؤزونه فیکیر وئرمه یوخسا غرضلی شاییعهلر چالیشیرلار کی آرزیلارینا و مقصدینه چاتماغین قارشیسینی آلسینلار . . . یولونو سئچ و دواملی اولاراق اونو باشلا.
حدد طریق مستقیم لحیاتک ! مع سقوط الثلج وفى بدایة فصل الشتاء صارت الحدیقة کلها بیضاء،وخرج ثلاثة أصدقاء یلعبون معاً. قال أحدهم، هلم ندخل فى سباق، فنصنع طرقاً بین الثلج بأحذیتنا ،کل منا یسیر على الثلج باستقامة حتى السور، لنرى من الذى یصنع طریقه مستقیماً تماماً. ابتعد الثلاثة عن بعضهم البعض، ثم بدأوا یسیرون ویضغطون بأحذیتهم على الثلج.فجأة وجد الأول نفسه قد انحرف تماماً عن السور والثانى ظن أنه قد صنع طریقاً مستقیماً لکنه بعد أن بلغ السور تطلع إلى الطریق الذى صنعه بحذائه فوجد نفسه قد انحرف من هنا ومن هناک یمیناً ویساراً وأما الثالث فصنع الطریق مستقیماً تماماً. تسألوا فیما بینهم لماذا لم ینجح الأول والثانى فى إنشاء طریق مستقیم إذ صنع الأول طریقاً منحرفاً والثانى متعرجاً،بینما نجح الثالث فى ذلک.وکانت إجابة الصدیق الثالث: "لقد کنتما تتطلعان إلى أسفل وأعینکما على قدمیکما لذا انحرفتما فى الطریق،أما أنا فقد صوبت نظرى إلى الهدف أمامى ولم التفت بنظرى یمیناً أو یساراً،ولا إلى أسفل لذلک جاء الطریق مستقیماً. حیاتنا هى سباق بین البشر فأمضى الى طریقک ولا تلتفت الى کلام الناس والا الى الاشاعات المغرضة التى تحاول النیل منک ومن طموحتک .. حدد هدفک وانطلق إلیه بثبات . |
![]() |
||
اکینچی اربابین یئرینده ایشلرکن دوشوندو . . .من وارلانسام ائلیه بیلرم بیر یئر آلیب اوردا اکینچیلیک ائدم . . . ایستیرم یاشاییشیمدان لذّت آپارام, لذّتلی یئمک یئیهم و راحات ائوده یاشایام . . . خیاللارا دالمیشدی کی بیرینین سسی گلدی کی قیشقیریردی: «حاکیم جینابلاری گلن هفته بو تارلانین یانینداکی یولدان کئچهجکلر, و بوتون اکینچیلر اونو قارشیلاماق و سلاملاماق اوچون سیرایا دوزولمهلیدیلر.» اکینچی اؤز-اؤزونه فیکیرلشدی . . .: «بو منیم فورصتیمدیر . . .حاکیمدن قیزیل سیکهلر ایستهسم او ائلیه بیلر بوتون آرزولاریمی یئرینه یئتیرسین . . . و او منیم ایستگیمی ردّ ائلهمز چونکی ائشیتدیگیمه گؤره او یاخشی و سخاوتلی حاکیمدیر.» . . .و بئلهلیکله اکینچی هفته بویو خیال پرورلیک ائتدی . . . و نهایتاً موعود گون گلیب چاتدی و اکینچیلر یولون ایکی یانیندا سیرایا دوزولدولر کی عظمتلی حاکیمی قارشیلاسینلار . . .آتلار چکن فایتون اوفوقده گؤروشنده, ساده اکینچی حاکیمین فایتونونا دوغرو قاچیب و باغیردی: « منیم حاکیم آغام . . .حاکیم آغام . . . سندن بیر ایستگیم وار.» حاکیم امر ائلهدی کی فایتون دایانسین و اکینچیدن سوروشدو: «نه ایستیرسن؟» اکینچی بَتر اوتانیب دئدی: «بیر تیکه یئر آلماق اوچون بیر آز قیزیل سیکه ایستیرم.» حاکیم گولومسهنیب و اکینچییه دئدی: « ایستیرم سن منه بیر شئی وئرهسن.» اکینچینین اوتانماسی آرتدی و اؤز-اؤزونه دئدی: «بو حاکیمین قیتمیرلیغی چوخ عجیبدیر . . .گئتمیشم اوندان بیر شئی ایستهیم کی منه وئرسین, و ایندی او مندن بیر شئی ایستیر.» . . بیر آز فیکیرلشندن سونرا الیندهکی دولو توربادان بیر دانا دویو گؤتوروب حاکیمه وئردی, حاکیم اوندان تشکور ائدیب امر ائلهدی کی کروان حرکت ائلهسین. . . اکینچی اومیدسیز و ناراحات ائوینه قاییتدی, و دویو تورباسینی خانیمینا وئردی کی بیشیرسین . . . حیات یولداشینین چیغیرما سسی گلدی کی : «دویولرین ایچیندن خالیص قیزیلدان اولان بیر دویو داناسی تاپدیم . . .» بو حالدا اکینچی چوخ ناراحاتلیقلا قیشقیردی: «کاش دویونون هامیسینی حاکیمه وئره ایدیم» . . عیبرت: ایستهدیگینی اله گتیرمک اوچون مجبورسان الیندهکینین بیر آزین وئرهسن.»
حبة الأرز والملک بینما کان الفلاح یعمل فى أرض سیده أخذ یفکر...ربما لو کنت أکثر غنى لأمکننى شراء أرض افلحها.. أرید أن استمتع بحیاتى,أکل طعاماً شهیاً و أعیش فى بیت مریح.. افاق من أحلامه على صوت أحدهم یصیح قائلأ:"جلالة الملک سیمر بالطریق الملاصق لهذه المزرعة الأسبوع المقبل,و على جمیع الفلاحین أن یصطفوا لاستقباله و تحیته". فکر الفلاح فى نفسه..."هذه هى فرصتى..ماذا لو طلبت من الملک بعض العملات الذهبیة فهى کفیلة بتحقیق کل أحلامى...و هو لن یرفض طلبی لأنه کما سمعت طیب و کریم"...و هکذا ظل الفلاح یحلم طوال الأسبوع... و أخیراً جاء الیوم الموعود و اصطف الفلاحین على جانبى الطریق لاستقبال الملک العظیم...و إذ بعربات تجرها الخیول تظهر فى الأفق,فجرى الفلاح البسیط نحو العربة الملکیة و أخذ یصرخ:"سیدى الملک..سیدى الملک..لى طلب عندک". أمر الملک بإیقاف العربة و سأل الفلاح:"ماذا ترید؟" ارتبک الفلاح جداً و قال:"أرید بعض العملات الذهبیة حتى اشترى قطعة أرض". ابتسم الملک و قال للفلاح:"إننى أرید أن تعطینى شیئاً من عندک". ازداد ارتباک الفلاح و قال فى نفسه:"عجیب هذا الملک فى بخله..جئت اطلب منه لیعطینى و أذ به هو یطلب منى".. و بعد تفکیر اخرج حبة ارز واحدة من صرة مملوءة کانت فى یده و أعطاها للملک, فشکره الملک و أمر أن ینطلق الموکب مرة أخرى.. عاد الفلاح بخیبة أمل حزیناً إلى بیته, وأعطى زوجته صرة الأرز لتطهیه..و فجاة صرخت زوجته:"لقد وجدت حبة أرز من الذهب الخالص فى وسط الأرز..". و هنا صرخ الفلاح بألم شدید:"یا لیتنى أعطیت الملک الأرز کله".. العبرة : کی تحصل على ما ترید أنت مضطر للتخلی عن بعض ما لدیک. |
![]() |
||
جوان قیز بیر کیشی ایله پیادا کئچیتده قدم ووروردولار ! بو حینده مؤحتشم بیر ماشین اونلارین یانیندا ساخلادی . . . جوان قیز کیشیدن آیریلیب تئز مؤحتشم ماشینا دوغرو گئتدی !! کیشی اونا دئدی: هارا گئدیرسن ؟ قیز دئدی: اونون وار-دؤولتی سندن چوخدور و من اونونلا گئدیرم ماشینین قاپیسینی آچدی و قاباق اوتوراجاقدا اوتوردو و کیشینی پیادا کئچیتده تک بوراخدی . . ماشین سوروجوسو اونا دئدی: من سنه گؤره دایانمادیم !! - پس اوندا کیمه گؤره دایاندین ؟ سوروجو دئدی: من سنین یانینداکی کیشییه گؤره دایاندیم او بو ماشینین ییهسیدیر, و من اونون سوروجوسویم . . . !!!!!!!
الفتاة الطماعة کانت فتاه تمشی مع رجل على الرصیف! واذا بسیارة فاخرة تتوقف بجانبهم ...فترکت الفتاة الرجل و ذهبت مسرعة الى السیارة الفاخرة !! فقال لها الرجل لها :الى این تذهبین ؟ فقالت: انه اکثر منک مالاً وأنا ذاهبة معه فتحت باب السیارة ورکبت فى المقعد الأمامى و ترکت الرجل و حیدا على رصیف الشارع ،، فقال لها سائق السیارة : انا لم اتوقف لاجلک!! - ولمن توقفت إذا ؟ فقال سائق السیارة لها : انا توقفت للرجل الذی کان واقف ٌ بجانبک أنه صاحب هذه السیارة , وأنا سائقه الخاص ......!!!!!!!!!!! |
![]() |
||
سحر یوخودان آییلدی و حالی خرابیدی. اؤز-اؤزونه دئدی: «بویون پیس گوندور.» . . . بو احوال-روحیهنین دالیسندا پیس بیر شئی گیزلنمیشدی. یاتاغیندان دوردو و آیاغینی خانیمیسی گئجه یئرده اونوتدوغو آچارلارین اوستونه باسدی. خانیمسینا قیشقیردی : «سنه دئدیم, بویون پیس گوندور!» مطبخه گئتدیلر کی سحر یئمگی یئسینلر, آما گؤردو کی یئمک اوچون سئومهدیگی زاد وار. خانیمیسینا دئدی: «من تعجوب ائلهمیرم, بویون پیس گوندور !» ایستهدیلر دوستلارینین بیرینی گؤرمک اوچون ائودن چیخسینلار. . .و ایندیده خانیمیسی آچارلاری ایچریدن قاپینین اوستونده اونوتدو و او ائله قاپیایدی کی امنیت اوچون تکجه ایچریدن آچیلاردی. قیشقیردی و دئدی: «البته البته, بو گون اوّلدن پیس بیر گون ایدی!» مجبور قالدیلار قیفیلی سیندیرسینلار و تازاسی ایله دگیشسینلر . . . سونرا بیرلیکده چیخدیلار, تاکسییا میندیلر و مقصدی اونا دئدیلر. آما شوفره دئدیلر کی خیردالاری یوخدور و پوللاری بؤیوک پولدور. شوفر دئدی: «یاخشی» مقصده چاتاندان سونرا شوفر اونا دؤنوب دئدی: «بوندان خیردا پولون یوخدور؟» کیشی پاتلادی و دئدی : « یوخ یوخ یوخ . .سنه دئدیمدا یوخومدور !» تاکسیدان یئندی و تکرار ائدیردی: «بویون پیس گوندور!» قوناقلیقدا اوستونه قهوه تؤکولدو . . قاییدیشدا تاکسی آیری ماشینلا چاققیشدی . . . خانیمیسی آغلاییب دئدی: «سندن ایستیرم کی بو گونون آخیرینهجن دئمیهسن کی بو گون پیس گوندور !» اونا باخیب اوتاندی و ایستگینی یئرینه یئتیردی . . .اوندان سونرا داها پیس حادیثه اوز وئرمهدی !
إنه یوم سیء! استیقظ صباحاً ومزاجه معکر، فقال لنفسه "إنه یوم سیء" ... هذا المزاج یخفی شیئاً سیئاً خلفه. قام من سریره فداس على مفتاح کان قد وقع من زوجته فی المساء، فصرخ فی وجهها "قلت لک إنه یوم سیء!" ذهب إلى المطبخ لیتناول معها الفطور فوجد الطعام الذی لا یحبه، فقال لها "لست متفاجئاً، إنه یوم سیء". أرادا الخروج من المنزل لزیارة أحد الأصدقاء...وهناک نسیت زوجته المفتاح فی الباب من الداخل وهو الذی لا یفتح إلا من الداخل لغایات أمنیة، فصرخ وقال طبعا طبعا، إنه یوم سیء من أوله. اضطر أن یکسر القفل ویغیره من جدید... خرجا معا بعد ذلک، رکبا تاکسی وأخبرها فی وجهتهما لکنه أخبره بأنه لا یملک صرافة وإنما ورقة نقدیة کبیرة، السائق قال له "حسنا" بعدما وصلوا، التفت السائق إلیه وقال "ألیس لدیک ورقة أصغر منها؟" انفجر الرجل وقال لا لا لا .. قلت لک ما معی نزل من التاکسی وهو یردد "إنه یوم سیء". عند الضیوف انسکبت علیه القهوة.. فی طریق العودة اصطدم التاکسی بسیارة أخرى... عندها بکت زوجته وقالت له "أرجوک لا تقل إنه یوم سیء حتى نهایة الیوم". نظر إلیها لکنه شعر بالإحراج فلبى طلبها..ولم یحدث أی شیء سیء بعدها! |
![]() |
||
دؤرد ایل قاباق ماداگاسکاردا کشف اولموش « زرافه بویونلو بوغدا بیتی », عجیب-غریب حشرهدیر کی اوزون و بند-بند بوینو وار. ارکک حشرهنین بوینو دیشینین بوینوندان ایکی اوچ برابر اوزونراقدیر کی جوت اوستونده داعوا و یووا دوزلتمکده ایشه گلر. بیگانهلره اوخشایان بو حشره ماداگاسکارین یئرلی حشرهسیدیر کی « زرافه بویونلو بوغدا بیتی » آدلانیر. بو حشرهنین سیلاحی اؤزو کیمی عجیبدیر, زرافه بویونلو بوغدا بیتی ساواشماق اوچون بوینوندان ایستیفاده ائدیر. دئیلی میلین وئردیگی خبره گؤره, بو حشره بالاجا آیاقلاری و کیچیک بدنی و ایکی تیکهلی اوزون بوینو ایله خیالی و سورئال نقاشیلارا بنزیر. زرافه بویونلو بوغدا بیتینین آدی اونون زرافهیه اوخشاماسی اوچون سئچیلیب. زرافهلر ده ساواشدا اوزون بویونلاریندان ایستیفاده ائدرلر. بو حشره بدنینین چوخ قیسمی قیرمیزی قابیقلا اؤرتولوب کی قانادلاری اؤز آلتیندا گیزلدیب. زرافه بویونلو بوغدا بیتینین ظاهیری قورخمالی گؤروشسهده اینسان اوچون هئچ ضرری یوخدور. بو حشره فقط ماداگاسکاردا یاشیر, 2008-جی ایلینده تاپیلیب و بیلن یوخدور کی بو حشره اینقیراض خطریایله اوز به اوزدور یوخسا یوخ. بو عکسلری زرافه بویونلو بوغدا بیتیندن سالان, وحشی حیات عکاسی نیکولای ساتسکوف, دئییر کی بو حشرهنی یارپاقلار اوستونده گؤرنده, گؤزلریمه اینانمیردیم. بو حشره هم ده بوغدا بیتینه بنزیر. آشاغیدا بیر بوغدا بیتی گؤره بیلرسیز. |
![]() |
||
تراختورو 11 هفته بویونداکی اویونلارینا بیر باخیش سالاندا, تکجه ایکی اویون اودوزسا دا اوست-اوسته مطلوب نتیجهلر آلمادیغی اورتایا چیخیر. آما اوچ ایمتیاز آلیب, جدولین یوخاری باشیندا اوتوران تیمله فاصیلهسینی یوخ ائتمک بو پارلاق تیمدن گؤزلنیله بیلن مسألهدیر. گلین تراختورون 11 هفته بویونداکی اویونلارینا بیر نظر سالاق: بیرینجی هفته: تراختور سایپایا بیر ایمتیاز وئردی. تراختور اؤز ائوینده اویناسا دا اویونا احتیاطلی باشلادی و سایپا موقابیلینده هئچ هئچه برابر اولدو. ایکینجی هفته: تراختور پیکاندان بیر ایمتیاز آلدی. تراختورسازی پیکانلا بیر-بیره اولدو آما یئدیگی قول تراختورچولاری ناراحات ائتدی چونکی بو جور قول یئمک تراختورا یاراشمیردی. اوچونجو هفته: تراختور کرمان میسینی آیاقلادی. اویونون ایکینجی یاریسینین باشلانیشیندا تراختور 10 نفر اولسا دا حریفین عؤهدهسیندن گله بیلدی و ایکی بیره غالیب گلدی. دؤردونجو هفته: تراختور تهرانین راهآهنین بیر هئچه دالیدا قویدو. بو اویوندا احسان حاج صفی گؤزل بیر قول ووردو. بئشینجی هفته: تراختور آبادانین نفتینه غالیب گلدی. بو اویونون آخیرلرینده تراختور ایقتیدارلا آبادانین نفت تیمینه اوچ ایکییه غالیب اولدو و جدولین ایکینجی روتبهسینده یئر آلدی. آلتینجی هفته: تراختور بو اویوندا داور و ذوب آهن تیمینه اوتوزدو. اصفهاندا اوینانان بو اویون تراختورون ضررینه اولان آجی نتیجه ایله یعنی اوچ بیره باشا چاتدیریلدی. بو اویوندا تراختورون موسلّم پئنالتیسی توتولمادی. یئددینجی هفته: تراختور بو اویوندا قومون صبا تیمینین قارشیسیندا دایاندی. بو اویون تبریزه اولسا دا هئچ هئچه باشا چاتدی. سککیزینجی هفته: تراختور و انزلینین ملوان تیمی, بیر بیره موساوی اولدولار. ملوان تیمی اؤز قولونو پئنالتی نوقطهسیندن وورسا دا تراختور ایکینجی یاریدا اونو جوبران ائتدی. دوققوزونجو هفته: تراختور زاگروسون «گهر» تیمینی دارما-داغین ائتدی, بئش هئچه ! بو تیمین داها آرتیق قول یئمگه ایشتهاسی واریدی آما رقیب سوپر لیگدن کوسمهسین دئیه, تراختور اوندان آرتیق قول وورماق ایستهمهدی. اونونجو هفته: تراختور بیرینجی دفعه اولاراق شیرازین فجر سپاسی تیمینه اوتوزدو, بیر هئچه. شراییط او جوملهدن اویون میدانی تراختور سئون شراییط دئییلدی. اون بیرینجی هفته: تراختور یئنهده تهرانین نفت تیمینی اودانمادی, بیر بیره. اویونون باشلانیشیندا تراختور بیر هئچه قاباغا دوشموشدو آما بو غالیبیّتی ساخلایا بیلمهدی. تراختور دالیدا قویدوغو 11 اویوندا: 4 اویون اودوب 5 اویون موساوی اولوب 2 اویون اودوزوب و بو گون تراختور 15 قول ووروب و 10 قول یئمکله 17 ایمتیاز الده ائدیب و جدولین یئددینجی روتبهسینده دایانیب. تراختور اون ایکینجی اویونونو تبریزده و تهرانین ایستیقلال قارشیسیندا اوینایاجاق. تراختور و ایستیقلال بیرینجی دفعه 1354-ده اویناییبلار و او اویوندا تراختور بیر هئچه غالیب اولوب. اون ایکینجی لیگده تراختور 17 ایمتیازلا جدولین یئددینجی روتبهسی و ایستیقلال 19 ایمتیازلا جدولین دؤردونجو روتبهسینده یئر آلیبلار. |
![]() |
|||||||||||||
بیر عیده اؤز عالملرینده وبلاگلاری چالیب اوغرولاماق اوچون نقشه برنامه تؤکورلر بیری ده بودور: اونلار بو پیامی منه گؤندریرلر کی شاید یوزرنئیم پسووردومو اؤرگشسینلر
|
![]() |
||
ناسا خبر وئریب کی تازالیقدا اوچ تیجاری شیرکتله قرارا یئتیشیب کی سرنشینلی ماهواره دوزلتسین و بو اساسدا گلن بئش ایلهدک گؤیه فضانورد یوللایاجاق. بو قرارلار اوچ بوئینگ, اسپیس اکس و سیرا نوادا شیرکتلریایله مونعقید اولوب. بو قراردادلارین مبلغی سیرا ایله 460، 440 و 212.5 میلیون دولاردیر. بو شیرکتلر بو کلان بودجهلری ناسانین نظرینده اولان ماهوارهلری دورلتماغا صرف ائدهجکلر. ناسانین فضایی شاتل برنامهلری قورتولاندان سونرا, بو آزانس فضا نوردلری گؤیه یوللاماق اوچون روسیهنین فضایی سایوز کپسوللاریندان ایستیفاده ائدیر, آما بو شراییط ناسانی بؤ |
![]() |
||
بیلیرسن کی مارال آسلاندان سورعتلیدیر اونونلا بئله مارال آسلانین طؤعمهسی اولار ؟ ! . . . . چونکی مارال آسلانی گؤرنده بئله اینانار کی او آسلانلا موقاییسهده ضعیفدیر و آسلان حتماً اونو شیکار ائدهجک, و نتیجهده اوندان قاچیر. نجاتدان اومیدسیزلیک اونو مجبور ائدر تئز-تئز دالییا باخسین کی آسلانلا اونون آراسیندا اولان فاصیلهنی موعیّن ائلهسین. ائله بو دالییا باخماق مارالین قاتیلی اولار چونکی اونون سورعتینی آزالدار. و بو باعیث اولار مارال ایله آسلانین سورعتی بیر-بیرینه یاخینلاشا و نهایتده آسلان مارالا چاتیب اونو شیکار ائده. مارال دالیسینا باخماسا آسلان اونو شیکار ائده بیلمز. مارال اؤزونده اولان گوج نوقطهسی یعنی سورعتیندن خبری اولسا, نئجه کی آسلاندا گوج و هئیکل لحاظیندان گوج نوقطهسی وار, هئچ واخت آسلانا شیکار اولماز . . . بیز نه قدر کئچمیشدهکی اوغورسوزلوغا, موشکوللره و نیگرانچیلیغا شیکار اولموشوق ؟؟؟ نه قدر موفقیتسیزلیگین قورخوسوندان اؤزوموزو مغلوبیّته طؤعمه ائلهمیشیک؟؟ و نه قدر ایچیمیزدهکی اومیدسیزلیک بیزی اورا یئتیریب کی اینانمایاق کی بیز نجات تاپماغا و مقصدلریمیزه چاتماغا گوجوموز چاتار. و قورخو بیزی ایچریدن اؤلدوروب ؟؟
افتراس الغزال..عبرة مهمة
هل تعلم أن الغزالة أسرع من الأسد ورغم ذلک تسقط الغزاله فریسه للأسد لماذا ؟! . . .
لأن الغزالة عندما تهرب من الأسد بعد رؤیته تؤمن بأن الأسد مفترسها لا محالة وأنها ضعیفة مقارنة بالأسد. خوفها من عدم النجاة تجعلها تکثر من الإلتفات دوما إلی الوراء من أجل تحدید المسافة التی تفصل بینها وبین الأسد . هذه الإلتفاتة القاتلة هی التی تؤثر سلبا علی سرعة الغزال، وهی التی تقلص من الفارق بین سرعة الأسد والغزال وبالتالی تمکن الأسد من اللحاق بالغزال ومن ثم افتراسه . لو لم یلتفت الغزال إلی الوراء لما تمکن الأسد من افتراسه. لو عرف الغزال ان لدیه نقطه قوة فى سرعته کما ان للأسد قوه فى حجمه وقوته لنجى منه ..فکم من الأوقات التفتنا إلى الماضی فافترسنا بإحباطاته وهمومه وعثراته؟؟؟ وکم من خوف من عدم النجاح جعلنا نقع فریسة للفشل؟؟ وکم من إحباط داخلی جعلنا لا نثق بأننا قادرین على النجاة وتحقیق اهدافنا وقتلنا الخوف فی داخلنا ؟؟ |
![]() |
||
امنیّتچیلرله اوغورلولارین ساواشی همیشه داوام ائلیر؛ آما جالیب بوراسیدیر کی بیر ایش یوخدور کی قیفیل دوزلدنلر ائلهسینلر و بو ساواشدا غالیب اولسونلار. مؤحکم, برک و اینعیطافلی؛ بونلار ائله سؤزلردیلر کی معنالاری دئییلن یئرلرینه گؤره دگیشیر. مثلاً اونلاری بیر چمدان بارهسینده ایشلتسک, هامیسینین تقریباً بیر معناسی اولور. آما موختلیف مادهلرین فیزیکی خصوصیتلری بارهده دئییلسهلر بو سؤزلرین هر بیرینین اؤز معناسی اولار. اَن یاخشی قیفیللاریندا ضعیف نوقطهلری وار. تقریباً بوتون مادهلر حتّا فولاد اؤز اینعیطافینی سویوق موقابیلینده الدن وئریر. یعنی اونو سیندیرماغا داها آز گوجه احتیاجیز اولار. فلیزلرین موقاویمتی مخصوص دمادان آشاغیدا آزالار. بو دمانین موعیّن اولماسی مئتالوژی علمینه مربوط اولور. شاید اینانمایاسیز, آما همین مسأله باعیث اولدو کی تایتانیک گمیسی بوز داغینا دَیماق اثرینده سینسین و غرق اولسون ! پولاد زنجیر ده بئله اولور. زنجیری سیخیلمیش هاوا ایله (دی فلوئور اتان) ایسپرئیلهسیز اونون دماسی 25 درجه سانتیگراد صفردن آشاغی یئنر و بو حالتده اَن اینعیطافلی زنجیر او قدر سینان اولار کی بیر چکیشله چوخ راحات سینار. پس حقیقتده ائله بیر ایش یوخدور کی قیفیل دوزلدنلر ائلهسینلر و اوغورلولارا غالیب اولسونلار. |
![]() |
||
چوخداندیر کی عالیملر یئرین قابیغینی دلمگه مشغولدولار, آما هله یئرین اتینین یاخینلیغینا بئله چاتماییبلار. ایندی شوجاعتلی بیر طرح جریاندادیر کی اینسانی یئرین بو یاپیشقان لایهسینه چاتدیرا. کیفایت قدر پول و شوجاعتین اولماسیایله دونیانین اَن بؤیوک متهسینین اوستونده ایشلهین عالیملر ائلیه بیلرلر 2020-ده یئرین اتینه بیر دلیک آچالار و اوندان بیر سئری نمونهلر گؤتورهلر کی شاید سیارهمیزین منبعیندن ایپ اوجو تاپالار. پاپساینسین وئردیگی خبره گؤره, یئرین داخیلینه ال تاپماغا نیسبتاً نازیک قابیغینی دلمک لازیمدیر و اونون اوچون اوقیانوسون تکیندن هئچ اولماسا 6 کیلومتر آشاغی یئنمک گرکلیدیر. بو ایش اوچون گرک بیر عظمتلی گمی اوقیانوسون اَن درین نوقطهسینده مهار اولا. عالیملرین قصینده اولان بو دلیگین اَنی تکجه 30 سانتی متر اولاجاق, بونونلا بئله بو ایش اوچون بیر میلیاد دولار هزینه لازیمدیر. بو ایش اوچون نظرده آلینان گمی ژاپونون Chikyu گمیسدیر کی ایندیهدک اوقیانوسون تکینده 3500 متر درینلیگینده دلیک قازیب. چیکونون بوندان آرتیق درینلیکلره چاتماغا گوجو وار. آما بونونلا بئله یئرین اریمیش مرکزینه چاتمامیش گرک قازما تکنولوژیسی یاخشیلاشا. چیکونون مته باشی فقط 60-50 ساعت دوام گتیریر و اوندان سونرا یئرینه تازا مته قویماق لازیم اولور. دیمون تیگل, انگلستانین ساوتهمپتون دانیشگاهینین عالیمی بو ایشی چوخ چتین ساییر. او دئییر: «ایستهسک موقاییسه ائدک, بو ایش اونا بنزیر کی اینسانین توکو نازیکلیگینده بیر پولاد ساپینی بیر ایستخرین تکینه آپاراسان و سونرا اونونلا 0.1 میلیمتر قالینلیغیندا اولان اوزوگو دلهسن.» یئر قابیغیندا دلینمیش اَن درین دلیک 12376 متر اولوب کی روسیهنین شرقینده قازیلیب. بو دلیک یئرین اتینه چاتماییب و همده قاییم صورتده دلینمهمیشدی.(بونو دلمکدن منظور نفته چاتماقایدی.) آما بو دلیک و بونا تایلاری گؤرسدیر کی شاید یئرین مرکزینه دلیک دلمک ایمکانلی بیر ایش اولسون. |
![]() |
||
تازالیقدا موحقیقلر ائله بیر تکنولوژییه ال تاپیبلار کی ائلیه بیلیر پیس و خطرلی فیکیرلری هله اینسانین بئینینده تشکیل تاپمامیش تاپسین. تحقیقلر گؤرسدیر کی اینسانین گؤرمه محدودیتی, گؤرمه منطقهنین گئنیشلیگی و گؤزون یورقونلوغو, باعیث اولور فقط گؤرمه علمیندن ایستیفاده ائلهمک چتین اولسون. بو تکنولوژی «خطری تانیییب و هوشدار وئرمه» سیستمیندن(CT2WS) ایستیفاده ائلهمکله و شبکهیه وصل اولموش ایکی گؤزلو بیر دوربینله, ائلیه بیلیر خطرلی فیکیرلری کی ایمکانی وار سربازلارین ذهنینده یارانسین, تانیییب مهار ائلهسین. دالغالاری تشخیص وئرن بؤرک شاید بو تکنولوژی تخیّولی ناغیللارا بنزهیه آما دئمک لازیمدیر کی CT2WS تکنولوژیسی بیر واقعی و علمی اساسدا قورولوب. بو علم ثابیت ائدیر کی آداملار ذاتی صورتده بیر-بیرلرینین فیکیرلرینی اوخویا بیلرلر. دستگاه بالقوه بیر خطرلی حرکتی تشخیص وئرنده مثلاً بئیینده آنی بیر حرکت گؤرنده, بئینین دالغا شومارهسینی 300 نیشان وئریر. CT2WS سیستمی بو دالغالاری درجهبندلیک و ترجومه ائدیب و آخیرده بیر هوشدار زنگیله او قورخولو فیکری موشخص ائدیر. بیرینجی آددیم بئییندن یوللانان دالغالاری ثبت ائلیه بیلن بؤرکوله شخصین فیکیرنی کونترول ائلهمکدیر. اوندا کی دستگاه ائلیه بیلدی 120 پیکسللی و 120 درجهلی بیر دوربینله فیکیری موشخص ائده, شخصین باشینا قویولان و سیستمه وصل اولان بؤرک تصویرلر ثبت ائدیر. بو پروسهنین آخیر مرحلهلری ده بوروشوق اعمالدیر کی بیر لپتاپدا ایجرا اولور. |
![]() |
||
یئر سیّارهسی میلیاردلار آدامینان دولودور کی هامیسی ایشلهمک, اویناماق, دوشونمک و گیجللندیرن یوللارین ایچیندن دوز یولو تاپماغا مشغولدولار. بو قارما-قاریشلیغین ایچینده اینسانلارین بیر عیدّهسی دیقّتلرین الدن وئرمیرلر و حیاتلا اوز به اوز اولماغا تازا یوللار تاپیرلار و بونلارین بیر عیدّهسیده نوبل جاییزهسینی آلیرلار. نوبل جاییزهسی هرکسه وئریلن جاییزه دئییل. بو جاییزه 1895-جی ایلینده موخترع و اینسان حقوقی زمینهسینده چالیشان سوئدلی آلفرد نوبل طرفیندن قویولدو و علمی-فرهنگی, ادبیات, ایقتیصاد, صولح و باریش, فیزیک و طیب زمینهسیندهکی قاباغا گئتمکلری تشخیص وئریر. نوبل جاییزهسی ارزیشلیدیر آما نوبل جاییزهسینه باعیث اولان ایشلر داها ارزیشلیدیر. نوبل جاییزهسینی قازانانلار ائله موتفکیرلردیلر کی اؤز یاشاییشلارینی اینسان حیاتینین رازلارینین آشکار اولماسینا وقف ائدیبلر, اونلار اینسانین جمعی عاغلینین چوخالماسینا کؤمک ائدیب و اونلارین بیر عیدّهسی اؤز موطالیعهلریله اینسانین یاشاییشینی تپ-چئویر ائدیبلر: ماری کوری بو فرانسهلی-لهستانلی خانیم اؤز موطالیعهلریله عالیملرین باخیشلارینی دونیایا نیسبت دگیشه بیلدی. کوری 1867-ده دونیایا گلدی و عؤمرونون چوخونو رادیو اکتیو قایدالاری موطالیعهسینده کئچیتدی. 1903-ده حیات یولداشی پیر و هنری بککوئرل ایله بیرلیکده فیزیکده تشعشوعات (رادیو اکتیو) حادیثهسی زمینهسیندهکی موطالیعهلرینه گؤره نوبل جاییزهسینی آلدیلار. ماری کوری 1911-ده و بو دفعه رادیوم و پولونیومون کشفینه گؤره نوبلین شیمی جاییزهسینی آلدی. آلبرت انشتین فیزیک نوقطه نظریندن, انشتین دونیایا و بوتون وارلیغا تازادان باخماغا کؤمک ائلهدی. او شیمی و ریاضی ریشتهسینده تحصیلینی قورتاراندان سونرا سوییسین ایختیراع ثبت دفترینده ایشه باشلادی و بئکار واختلاریندا جرم-انرژی برابرلیغینی کشف ائدیب نیسبیّت نظریهسینی ایرائه وئردی. 1921-ده فوتو الکترونیکین تأثیرینین کشفینه گؤره فیزیک نوبل جاییزهسینی قازاندی و بو کشفین اثرینده تیلویزیون و سینما کیمی کشفلر اولوندو. ایوان پاولوف او 1904-ده نوبلین فیزیولوژی جاییزهسینی قازاندی. اونون اَن مشهور تحقیقلری شرطی عکسالعمللر زمینهسینده اولوب. او اؤز مشهور آزماییشینده هر دفعه ایتلره یئمک وئرنده, زنگ چالیردی و بو آزماییشی نئچه دفعه تیکرار ائدندن سونرا, ایتلر زنگ سسی ائشیدنده آغیزلارینین سویو آخیردی. چوخ چکمهدی کی بللی اولدو آداملاریندا اوخشار خصوصیتلری وار. پاولوفون باخیشی روانشیناسی علمینده تازا قاپیلار آچدی. |
![]() |
||
چینین قدیم ناغیللاریندا گلیب کی بیر سولطان ایستیر رعیتلرین بیرینه جاییزه وئرسین . . پس اونا دئییر: «ایکی آیاغینلا گزه بیلدیگین میقداردا یئری سنه باغیشلایاجاغام...» کیشی سئوینیب باشلادی دلی-دیوانه کیمی آددیملاری ایله یئری اؤلچمگه . . . چوخ یول گئتدی و یورولدو و دوشوندو کی سولطانین یانینا قاییتسین و شاه, قطع ائلهدیگی مساحتی اونا باغیشلاسین . . آما نظری دگیشدی و تصمیم توتدو داها چوخ گئتسین و آرتیق یئر اله گتیرسین . . مسافتلر اوزاندی و اوزاندی و یئنه فیکیرلشدی کی اله گتیردیگی بسدیر و شاهین یانینا قاییدا . . آما یئنه تردید ائلهدی و قرارا گلدی کی داها چوخ و داها چوخ یول گئتسین . . کیشی آزدی, گتدی و گئتدی و بیر داها قاییتمادی. . یولونو ایتیردی و حیاتی اوتوزدو . . دئییرلر بو اونون شیدّتلی یورقونلوغونا گؤره اولدو . . بیر شئی اله گتیرمهدی و سعادته چاتمادی چونکی بس اولما حدّینی تانیمادی و قانع اولمادی.
المکافأة العظیمة جاء فی حکم و قصص الصین القدیمة أن ملکا أراد أن یکافئ أحد مواطنیه... فقال له "امتلک من الأرض کل المساحات التی تستطیع أن تقطعها سیرا على قدمیک .. فرح الرجل وشرع یزرع الأرض مسرعا ومهرولا فی جنون .. سار مسافة طویلة فتعب وفکر أن یعود للملک لیمنحه المساحة التی قطعها .. ولکنه غیر رأیه وقر مواصلة السیر لیحصل على المزید .. سار مسافات أطول وأطول وفکر فی أن یعود للملک مکتفیا بما وصل إلیه .. لکنه تردد مرة أخرى وقر مواصلة السیر لیحصل على المزید والمزید .. ضل الرجل یسیر ویسیر ولم یعد أبداً .. فقد ضل طریقه وضاع فی الحیاة .. ویقال إنه وقع صریعا من جراء الإنهاک الشدید .. لم یمتلک شیئا ولم یشعر بالاکتفاء والسعادة لأنه لم یعرف حد الکفایة أو ( القناعة ). |
![]() |
||
نقل اولوب کی سئرچه تلهیه راست گلیر. سئرچه دئییر: «نیه یولدان اوزاق گزیرسن؟» تله دئییر: «ایستیرم خالقدان اوزاق گزم, اونلاردان اماندا قالام و اونلاردا مندن اماندا قالسینلار.» سئرچه دئییر: «پس نیه تورپاقدا اوتوروبسان؟» تله جواب وئریر: «تواضوعکارلیق اوچون.» سئرچه دئییر: «بو آغاج نهدیر؟» تله دئییر: «بو منیم عصامدیر, اونا دایانارام.» سئرچه دئییر: «بو یئم نهدیر؟» تله دئییر: «اونو صدقه وئریرم.» سئرچه دئییر: «ایجازه وار اونا دَیَم؟» تله دئییر: «اگر ایستیرسن ائله.» سئرچه یئمه یاخینلاشاندا تله اونا ایلیشدی و سئرچه آغریدان قیشقیردی. تله دئدی: دء گؤروم نه ایستیرسن و قورتولماغینا هانسی یول وار. هر کس قارداشلارینی اؤلدورمگه عادت ائدن دوشمنی تانیماسا, کؤمکلیگه استحقاقی یوخدور. عیبرت: دوشمن تلهسینده اوتورماق آشکار ساده لوحلوقدور !
العصفور والفخ حُکی أن عصفورا مر بفخ , فقال العصفور : ما لی أراک متباعدا عن الطریق؟ فقال الفخ: أردت عزلة الناس ,لآمن منهم و یأمنوا منی .فقال العصفور : فما لی أراک مقیما فی التراب؟ فقال : تواضعا ! قال العصفور: وما هذه القصبة؟ قال الفخ: هذه عصای أتوکأ علیها. قال العصفور: فما هذه الحبة؟ قال الفخ: أتصدّق بها. قال العصفور: أیجوز أن ألتقطها؟ قال الفخ: إن احتجت فافعل. فدنا العصفور من الحبة فانطبق علیه الفخ فصاح العصفور ألما. فقال الفخ: قل ما شئت فما لخلاصک من سبیل، فمن لا یعرف عدوه الذی اعتاد قتل اخوانه لا یستحق المساعدة. العبرة : الوقوع فی فخ العدو الواضح قمة السذاجة! |
![]() |
||
یئرین مغناطیسی کمری گونش یئللرینین ذرّهلرینی آلماقلا, گؤیه بیر سس گؤندریرلر کی ناسا موحقیقلری اونو ضبط ائلهماغی باشاریبلار. ایسنانین خبرینه گؤره, ناسانین شوعاع ساچما کمر توفانی, ایکی اکیز آختارانی (RBSP) یئر اطرافینداکی بیضی مدارلاردا دولانیرلار و اونلارین یئرله فاصیلهسی بعضاً 603 کیلومتر و بعضاً 32 مین کیلومتردن چوخ اولور. بو ایکی آختاران کی شوعاع ساچما کمرلرینی (وان آلن) تحقیقی اوچون گؤیه گؤندریلیبلر, سپتامبرین بئشینده (شهریورین 15-ده) یئرین مغناطیسی بؤلوموندن ساطع اولان«مگنتوسفر»آدیندا رادیویی دالغالارین ضبطینی باشارا بیلدیلر. بو سس کی «یئرین اوخوماسی» (Earth's chorus) آدینا مشهوردور, گؤیده ائشیدیلیر. آیووا دانیشگاهینین موحقیقلریندن اولان «کریگ کلتسینگ» تأکید ائلیر: جماعت بو سسله اون ایللر قاباق تانیشیدی؛ قاباقلار بو سسه قولاق آسماق اوچون رادیودان ایستیفاده اولاردی کی قوشلارین های-کویونه بنزیر. کلتسینگین دئدیگینه گؤره, بو سسلر یئرین مگنوسفرینین یوخاری لایهلریندهکی قودرتلی ذرّهلردن ساطع اولور و اونلاری آلماق سحرلر داها راحت اولور و بونا گؤره اونا «سحر نغمهسی» آدیدا وئریلیب. بو رادیویی دالغالار, ائله فرکانسلاردادیلار کی گؤیدهکی اینسان فقط ایمنی بؤرکونو چیخارتسا اونو ائشیده بیلر. «وان آلن» شوعاع ساچما کمرلر, ائله ذرّه جریانلاریدیر کی یئرین جیواریندا گونشین یئللریندن گلیب و یئرین مغناطیسی میدانیندا تلهیه دوشورلر. |
![]() |
||
وارلی گؤروشن بیر کیشی لازیم اولان وساییلینی آلماغا گئدیر. توکان صاحیبی اونا لازیم اولان وساییلی وئریر و او اونا بیر ایرمی دولارلیق وئریر. توکانچی اونو دخیله قویاندان سونرا گؤرور کی الینده جوهر وار. اوّلده اونو شک بورودو کی وارلی کیشی نیه گرک جعلی پول وئره !! آما اونونلا بئله و پولا احتیاجی اولدوغو اوچون پولیسه گئدیر. پولیس پولون کیفیّتین گؤرندن سونرا دئیر: «بو پول حقیقی اولماسا حتماً او کیشی بؤیوک هونرمند و موبتکیردیر.» پولیس او کیشینین ائوینه گئدیر و آختاریر و بالاجا بیر اوتاق تاپیر کی اوردا پول جعل اولورموش و هابئله اوردان اوچ دانا چوخ گؤزل تابلو رسم تاپیر کی کیشینین ایمضاسی اوندا وار. پولیس اونون وار-یوخونو موصادیره ائدیر و تابلولاری موزاییدهده ساتیشا قویور. تابلولار 16 مین دولارا ساتیلیر. کیشی چوخ تعجوب ائدیر و ناراحات اولور. چونکی او بیر تابلویا صرف ائلهدیغی واخت همان میقدار اولوردو کی بیر بالاجا ایرمی دولارلیغی چکماغا صرف ائدیردی.
الرسام والتزویر ذهب رجل یبدو علیه الثراء لیشتری بعض الحاجیات ، ناولته صاحبة المحل أغراضه و قدم الیها ورقة من فئة العشرین دولارا ، وضعتها فی درجها ، و ما کادت تسحب یدها حتى وجدت علیها اثار حبر. فی البدایة ساورتها الشکوک کیف یقدم رجل ثری ورقة مزورة !! لکنها رغم ذلک و لحاجتها للمال ذهبت الى قسم الشرطة ، و هناک تعجب الشرطی من جودة الورقة و قال لها انه لو لم تکن هذه الورقة حقیقیة لکان هذا الرجل على درجة عالیة من الفن و الأبداع. ذهبت الشرطة لمنزل الرجل و فتشته ، و بالفعل وجدت غرفة صغیرة معدة لتزویر النقود ، و وجدت هناک 3 لوحات رسمها الرجل موقعة باسمه و کانت بمنتهى الجمال. صادرت الشرطة ممتلکات الرجل و قررت بیع اللوحات فی مزاد ، و قد بیعت اللوحات بمبلغ 16 ألف دولار ، اصیب الرجل بالدهشة و الحزن الشدید لأن الوقت الذی استغرقه فی رسم أی لوحة کان هو نفس الوقت الذی یستغرقه لتزویر ورقة صغیرة من فئة العشرین دولار. |
![]() |
||
قدیم زمانلار بیر بؤیوک آلما آغاجی واریدی. و بالاجا اوشاق واریدی کی گلیب او آغاجین اطرافیندا اویناماغی سئوردی. اونون اوستونه دیرماشیب میوهسیندن یئیردی و کؤلگهسینده یاتاردی. اوغلان او آغاجی او قدر سئوردی کی ائله بیل آغاجدا اونونلا اوینور. زمان سووشدو و اوغلان بؤیودو و داها قاباقکیلار کیمی اونون اطرافیندا اویناماغا گلمهدی. بیر گون جوان آغاجین یانینا گلدی و غملی گؤروشوردو. آغاج اونا دئدی: «گل منله اوینا!» اوشاق جواب وئردی: «من داها اوشاق دئییلم, من داها آغاج اطرافیندا اویناماغا گلمهمیشم. آیری اویناتمالی ایستیرم و اونو آلماغا پولا احتیاجیم وار.» آغاج جواب وئردی: «موتأسیفم, منیم پولوم یوخدور. آما ائلیه بیلرسن منده اولان بوتون آلمالاری درهسن و اونلاری ساتماغینان پول قازاناسان.» جوان چوخ سئویندی و آلمالارین هامیسینی دریب سعادته چاتدی. جوان آلمالاری دریب گئدندن سونرا قاییتمادی و آغاج غوصّه یئییردی. گونلرین بیر گونو همان جوان قاییتدی و ایندی کیشی اولموشدو. آغاج چوخ سئویندی و دئدی: «گل منله اوینا !» یئنه گؤزلنیلن جواب, ایمتیناع اولدو: «منیم اویناماق گوجوم قالماییب, عاییلهمه گؤره ایشلهمگیم لازیمدیر. بیزیم بیر ائوه احتیاجیمیز وار کی اوندا اوتوراق. منه کؤمک اولا بیلرسن؟» آغاج جواب وئردی: «موتأسیفم منده ائو یوخدور. آما ائلیه بیلرسن منیم بوداقلاریمی کسهسن و اؤزونه ائو دوزلدهسن !» کیشی آغاجین بوتون بوداقلارینی کسدی و سئویندی. آغاج اونو سئوینجاق گؤرنده شاد اولدو. آما کیشی یئنه اونا قاییتمادی و آغاج تازادان تک قالدی و غوصهیه جومدو. گونشلی و ایستی بیر گون کیشی قاییتدی و آغاج اونو گؤرمکدن سئوینیب همیشهیه تای, دئدی: «گل منله اوینا !» کیشی جواب وئردی: « من یاشلی بیر آدامام و ایستیرم ایستیراحت اوچون دریایا گئدم. منه قاییق وئره بیلرسن؟» آغاج جواب وئردی: «منیم گؤودهمی قاییق دوزلتمگه ایستیفاده ائله. شاید اوزاق دریا سفرینه چیخدین و سعادتلی اولدون !» کیشی قاییق دوزلتمک اوچون آغاجین گؤودهسینی کسدی. کیشی دریا سفرینه چیخدی و اوزون مودتهدک قاییتمادی. سون واختلار کیشی ایللر سونرا قاییتدی. آغاج اونا دئدی: « اوغلوم من موتأسیفم کی هئچ نهییم یوخدور کی سنه وئرم. حتّا سنه بیر آلما دا وئره بیلمیرم.» کیشی جواب وئردی: «ناراحتچیلیغا یئر یوخدور منده اونو یئمگه دیش یوخدور.» آغاج دئدی: «گؤودهم ده یوخدور کی اونا دیرماشاسان.» کیشی جواب وئردی: «ایندی او ایشه بؤیوموشم.» سونرا آغاج گؤز یاشلاری آخا-آخا ایضافهلتدی: «دوغرودان دا من سنه بیر شئی وئرمکدن عاجیزم. منده قالان تکجه ریشهلریمدیر کی اونلار دا اؤلمکدهدیرلر !» سونرا کیشی دئدی: «منیم آرتیق بیر شئیه احتیاجیم یوخدور. منیم ایستدیگیم بیر یئردیر کی اوردا راحت اولام. بو قدر ایلی چتینلیق چکمیشم. قوجا آغاجین ریشهلری لاپ یاخشی یئردیر کی اونا دایانیب دینجلم.» آغاج دئدی: « گل اوتور یانیمدا و دینجل !» کیشی اوتوردو و آغاج سئوینج گؤز یاشلاری ایچینده گولومسهدی.
حیکمت: آغاج آتا-آنا کیمیدیر. اوشاق اولاندا اونلارلا اویناماغی سئویریک و بؤیوگندن سونرا اونلاری ترک ائدیریک و بیر شئیه احتیاجیمیز اولمادان قاییتمیریق. و البته شک یئری یوخدور کی آتا-آنا صمیم قلبدن ارزیشلی زادلارینی اوشاقلارینا –کی اونلارین گؤزونده هلهده اوشاقدیلار- وئررلر. |
![]() |
||
حکایت اولوب کی بیر حیکمتلی کیشی اوغلو ایله بیرلیکده شهردن ائشیگه چیخیر کی اونا شهرین شولوقلوغو و نیگرانلیغیندان اوزاق تمیز هاوادا یاشاماغین راحاتلیغینی تانیتدیرسین. ایکی بؤیوک درهدن کئچدیلر کی اوجا داغلا اونو احاطه ائلهمیشدی. دولانماق اثناسیندا اوغلان زویدو و دیزلری اوسته ییخیلدی. اوشاق اونون اثرینده آغریسینی نیشان وئرمک اوچون اوجادان قیشقیردی: آآآآه او حئینده اوزاقدان اونون دردینه شریک اولان و اونون سسینه اوخشار بیر سس دئدی: آآآآه اوشاق آغریسینی یاددان چیخاردیب تلهسیک حالدا سسین گلن یئریندن سوروشدو: سن کیمسن؟؟ اونون سوآلینا جواب بئله گلدی: سن کیمسن؟؟ اوشاق بو موباریزهدن (موقابیل طرفین جواب قایتارماسیندان) ناراحات اولدو و تأکیدله سوروشدو: آما من سندن سوروشورام؟ و تازادان همان قودرت و آیدینلیقدا جواب گلدی: آما من سندن سوروشورام؟ بو قارشیلیقلی دانیشیقدا بیر شئی الده ائده بیلمهین اوغلان اوشاغی حیرصلی-حیرصلی قیشقیردی: «سن قورخاقسان.» و یئنه سس همان گوجله اونا قاییتدی: «سن قورخاقسان.» بالاجا بیلدی کی حیکمتلی آتاسیندان -کی اونون یانیندا بونسوز کی اوغلونون اویونوندا دخالت ائده, دایانمیشدی - یاشاییشین تازا بیر فصلینی اؤیرنمگه احتیاجی وار. . . اوغلان یامانلارین شیدّتلنمهسی چوخالمامیشدان اعصابینا موسلط اولدو و میدانی آتاسینا بوراخدی کی بو درسی اؤیرتمگه فورصتی اولسون. آتا –همیشه کی کیمی- حادیثهیه حیکمتله یاناشدی و اوغلوندان ایستهدی کی بو دفعهکی جوابا دیقّت ائده و قیشقیردی: «من سنه احتیرام قاییلم» و سس همان ویقارلا جواب وئردی: «من سنه احتیرام قاییلم» اوغلان جواب وئرنین لحنینین دگیشمهسیندن تعجوب ائلهدی . .آما آتا دانیشماسینا ایدامه وئردی: «سن نه حیرت آمیزسن» و عیبارت تازادان قاییتدی: «سن نه حیرت آمیزسن» اوشاق ائشیتدیگیندن تعجوب ائلهدی آما جوابین دگیشمهسینین سیرّینی بیلمهدی. اونا گؤره ساکیت اولدو و گؤزلهدی کی آتاسی اونو آچیقلاسین. آتاسی توضیح وئردی: «اوغلوم! بیز فیزیکده بو طبیعی وارلیغا «ائکو» آدی وئریریک . . . آما حقیقتده بو یاشاییشین اؤزودور . . .یاشاییش سنه او قدر وئرر کی سن اونا وئریبسن . . .اونا احتیرام قویدوغون میقدار سنه احتیرام ائدر . . .یادیندا ساخلا کی هر نه اکسن اونو دا بیچرسن.»
الحیاة انعکاس لنا یحکى أن أحد الحکماء خرج مع ابنه خارج المدینة لیعرفه على تضاریس الحیاة فی جوٍ نقی ، بعیداً عن صخب المدینة وهمومها. سلک الاثنان وادیاً عمیقاً تحیط به جبال شاهقة ، وأثناء سیرهما تعثر الابن فی مشیته فسقط على رکبته، صرخ الطفل على إثرها بصوتٍ مرتفع تعبیراً عن ألمه :آآآآه فإذا به یسمع من أقصى الوادی من یشاطره الألم بصوتٍ مماثل :آآآآه نسی الطفل الألم وسارع فی دهشةٍ سائلاً مصدر الصوت : ومن أنت؟؟ فإذا الجواب یرد علیه سؤاله : ومن أنت ؟؟ انزعج الطفل من هذا التحدی بالسؤال فرد علیه مؤکداً .. : بل أنا أسألک من أنت ؟ ومرة أخرى لا یکون الرد إلا بنفس الجفاء والحدة : بل أنا أسألک من أنت؟ فقد الابن الطفل صوابه بعد أن استثارته المجابهة فی الخطاب .. فصاح غاضباً ” أنت جبان” وبنفس القوة یجیء الرد ” أنت جبان ” …. أدرک الصغیر عندها أنه بحاجة لأن یتعلم فصلاً جدیداً فی الحیاة من أبیه الحکیم الذی وقف بجانبه دون أن یتدخل فی المشهد الذی کان من إخراج وبطولة ابنه .. قبل أن یتمادى فی تقاذف الشتائم تملک الابن أعصابه وترک المجال لأبیه لإدارة الموقف حتى یتفرغ هو لفهم هذا الدرس ، فتعامل - الأب کعادته - بحکمةٍ مع الحدث .. وطلب من ولده أن ینتبه للجواب هذه المرة وصاح فی الوادی : ” إنی أحترمک ” فجاء الصوت بنفس نغمة الوقار ” إنی أحترمک ” .. عجب الابن من تغیّر لهجة المجیب .. ولکن الأب أکمل المساجلة قائلاً: ” کم أنت رائع ”فجاء الرد على تلک العبارة الراقیة بقول الصوت ” کم أنت رائع ”. ذهل الطفل مما سمع ولکن لم یفهم سر التحول فی الجواب ولذا صمت بعمق لینتظر تفسیراً من أبیه فعلّق الوالد الحکیم على الواقعة بهذه الحکمة : "بنی : نحن نسمی هذه الظاهرة الطبیعیة فی عالم الفیزیاء (صدى ) .. لکنها فی الواقع هی الحیاة بعینها .. إن الحیاة لا تعطیک إلا بقدر ما تعطیها .. ولا تحترمک إلا بمقدار ما تحترم نفسک منها...وتذکر أنک تحصد ما تزرعه". |
![]() |
||
بئش ایل قاباق ایشلر بالیقچینین اورگینجه ایدی. گون چیخاندا گئدردی و گوناورتا چاغی چوخلو بالیقلا قاییداردی. دریایا جومماغا احتیاجی اولموردو و بوتون بالیقلار دریا قیراغیندا اونا چاتیردی. بو اونون ایشینی چوخ راحاتلاتمیشدی. آما, بیر آی سونرا داها چوخلو بالیق اوولایانمادی. او هر گئجه تقریباً الی بوش قاییدیردی. لاکین بالیقچی دوستلارینا دئدی: «من عینادکارام, و تصمیمیم وار صاباح بالیقلا قاییدام.» گونلر کئچدی و اووچو یئنهده الی بوش قاییدیردی آما موصممدیر و حتّا ایندیه دک همان یئره گئدیر و بالیقچیلیق ائدیر! هر حالدا, دئییلیر کی 5 ایلدیر کی او همان یئره گئدیر و الی بوش قاییدیر ! بو بالیقچی بیلمیر کی او منطقه بیر آز کثیف اولوب و بالیقلار اورا یاخینلاشمیر. یاخشیسی بودور کی بیر آز دریانین ایچینه طرف گئده (ساحیلدن اوزاقلاشا) نه اینکی عادت ائلهدیگی یئرده بالیق توتا. عیبرت: بو تنبللیک و راحاتلیق منطقهسیدیر. بئله گومان ائدیریک کی غلبهیه عینادیمیز وار, آما مسأله بئلهدیر کی بیز عادتیمیزه راضی اولوروق. غلبهیه عینادکار اولان آدام اونا چاتماغا چالیشار و اوتوروب اونو گؤزلهمز.
الصیاد العنید قبل خمس سنوات کان کل شیء على ما یرام مع الصیاد الماهر، کان یذهب فجراً ویعود ظهرا ومعه صیده الثمین، لم یکن بحاجة للخوض فی البحر فکل السمک کان یصل إلیه على أطراف البحر، مما سهل مهمته کثیراً. ولکن، ومنذ شهر فقط لم یعد یجد السمک الوفیر هناک، فهو یکاد یعود خالی الوفاض کل لیلة لکن الصیاد قال لأصحابه " أنا عنید، وسوف أصمم على أن أعود بالسمک غداً". مرت الأیام والصیاد یعود خالی الوفاض لکنه مصمم حتى الآن على أن یعود لنفس المکان ویعود بصیده! على أی حال، یحکى أنه بعد 5 سنوات توجه إلى هناک أیضاً وعاد خالی الوفاض! لم یعلم هذا الصیاد بأن هناک تلوثاً زیتیاً طفیفاً جعل الأسماک لا تقترب، کان مطلوب منه فقط الخوض قلیلاً فی البحر أکثر مما اعتاد لیعود بصیده. العبرة : هذه هی منطقة الراحة، نوهم أنفسنا بأننا عنیدون على النجاح وما المسألة إلا ارتیاح لما اعتدناه، العنید من أجل النجاح یسعى إلیه ولا ینتظره!. |
![]() |
||
بیر اون یاشلی اوغلان بونونلا بئله کی سول قولونو قورخولو بیر ماشین چاققیشماسیندا الدن وئرمیشدی, تصمیم توتور تکواندو اؤیرنسین. اوغلان یاشلی بیر ژاپونلی موربّی ایله درسه باشلادی. اوغلان یاخشی قاباغا گئدیردی, آما فقط باش تاپمیردی کی درسدن اوچ آی کئچمهسینه باخمایاراق نیه اوستاد اونا تکجه بیر حرکت اؤرتمیشدی. نهایتده اوغلان موربّیسینه دئدی: «نیه منه آیری حرکتلر اؤیرتمیرسن؟» اوستاد دئدی: «بو اؤیرندیگین بیر حرکت, تکجه حرکتدیر کی همیشه اونا احتیاجین اولاجاق.» اوغلان موربّینین منظورون بیلمهدی, آما اونا اینامی اولدوغو اوچون تمرینلرینه ایدامه وئردی. نئچه آیدان سونرا اوستاد اونو بیرینجی موسابیقهیه آپاردی. اوغلانی تعجوبلندیرن زاد او ایدی کی اوّلدهکی ایکی موسابیقهنی اوتدو. اوچونجو موسابیقه بیر آز چتینایدی, آما زمان کئچدیکجه, رقیب صبرینی الدن وئردی و غضبلندی؛ اوغلان بو موباریزهنیده تکجه حرکتیایله غالیب اولدو.
اوغلانین غالب گلدیگینه گؤره تعجوبو چوخالدی, و ایندی اوغلان آخیرینجی موسابیقهیه یئتیشمیشدی. بو دفعه رقیب اوندان داها بؤیوک, داها گوجلو, داها هئیکللی و داها تجروبهلی ایدی. بیر زمانادک بئله نظره گلدی کی اوغلان اوتوزاجاق. داوَر بونون قورخوسوندان کی اوغلانا صدمه دَیسین, ایستیراحت واختی اعلام ائلهدی. و ایستیردی کی موسابیقهنی دایاندیرسین کی موربّی ایصرارلا دئدی: «یوخ, ایجازه وئرین ایدامه وئرسین.» موسابیقهنین باشلانیشیندان بیر آز کئچمیشدی کی رقیب اؤلومجول بیر ایشتیباه ائلهدی کی اونون مودافیعهسینی ایشدن سالدی. و فوراً اوغلان تکجه حرکتینی ایشلهدیب و رقیبینی مغلوب ائلهدی. و اوغلان نهایی موسابیقهنیده قازاندی و قهرمان اولدو. قاییدان باش اوغلان و موربی بوتون موسابیقهلردهکی حرکتلری آراشدیریردیلار. سونرا اوغلان شوجاعتینی بیر یئره ییغیب اونو ناراحات ائتدن سوآلی اوستاددان سوروشدو: «من نئجه بوتون موسابیقهلری تکجه بیر حرکتله اوتدوم؟» موربّی جواب وئردی: «سن ایکی سببه گؤره اوتدون. بیرنجیسی: سن جودونون اَن چتین حرکتلرینین بیرینه موسلط ایدین. و ایکینجی سبب: او حرکتین دیفاعسی تکجه معروف حرکت بودور کی حریف سنین سول قولوندان یاپیشا.» اوغلانین اَن ضعیف نوقطهسی اَن گوجلو نوقطهسینه چئوریلمیشدی. بیزیم هر بیریمیز موهوم و مومتازیق. بونا گؤره هئچ واخت بئله فیکر ائلهمهکی سن ضعیفسن و مأیوس اولما. تکجه اؤز یاشاییشینی یاشا و ایمکانلاریندان اَن یاخشی صورتده ایستیفاده ائله.
فی ضعفک قوة
قرر صبی یبلغ من العمر 10سنوات تعلم الجودو على الرغم من حقیقة أنه قد فقد ذراعه الیسرى فی حادث سیارة عنیف. وبدأ الصبی الدروس مع مدرب جودو یابانی مسن. کان أداء الصبی حسناً، إلا أنه لم یستطع أن یفهم لماذا بعد ثلاثة أشهر من التدریب لم یعلمه المدرب سوى حرکة واحدة فقط . أخیراً قال الصبی لمدربه : لماذا لا أتعلم حرکات أخرى؟، قال المدرب: هذه هی الحرکة الوحیدة التی تعرفها، ولکنها الحرکة الوحیدة التی سوف تحتاجها دائماً وأبداً. لم یفهم الصبی ما یقصد المدرب، لکنه کان یؤمن بمدربه، لذا استمر الصبی فی التدریب. بعد عدة أشهر، أشرک المدرب الصبی بالبطولة الأولى له. وکان مما أدهش الصبی، أنه فاز بسهولة فی المباراتین الأولیین. کانت المباراة الثالثة أکثر صعوبة، ولکن مع مرور الوقت، فقد خصمه الصبر واشتاط غضباً؛ واستطاع الصبی الفوز بالمباراة باستخدامه حرکته الوحیدة بإتقان. زاد اندهاش الصبی بنجاحه، ووصل الصبی الآن للمباراة النهائیة فی البطولة. هذه المرة، کان منافسه أکبر منه وأقوى منه وأضخم منه وأکثر خبرة. لبعض الوقت، بدا أن الصبی سوف یخسر. وخوفاً أن یقع ضرر کبیر على الصبی، قام الحکم بإعطاء استراحة. وکان على وشک إیقاف المباراة عندها تدخل المدرب بأصرار قائلاً : "لا"، وأصر "دعه یستمر" . بعد وقت قصیر من استئناف المباراة، ارتکب الخصم خطئاً قاتلاً لقد استغنى عن وضعه الدفاعی. وعلى الفور، استخدم الصبی حرکته الوحیدة وثبت خصمه. لقد فاز الصبی بالمباراة وبالبطولة. وأصبح البطل. فی طریق العودة، استعرض الصبی والمدرب جمیع الأحداث فی کل المباریات فى مراجعة کل حرکة فى کل مباراة. ثم استجمع الصبی شجاعته وسأل عن ما یشغل باله. "، کیف فزت فی البطولة بحرکة واحدة فقط؟" أجابه المدرب "لقد فزت لسببین اثنین. الأول: لقد کنت تتقن واحدة من أصعب الحرکات فی الجودو على الإطلاق. والسبب الثانی: أن الحرکة الدفاعیة المعروفة والوحیدة لتلک الحرکة هو أن یمسک منافسک بذراعک الیسرى". لقد کانت أکبر نقطة ضعف للصبی هی أکبر نقاط قوته. کل واحد منا ممیز ومهم، لذا لا تعتقد أبداً أنک ضعیف ولا تغتر بنفسک ولا تشعر بالأسى ، فقط عش حیاتک على أکمل وجه وقدم أفضل ما لدیک ! شکراً لبلال أدم على نقله القصة لنا. |