نقل
اولوب بیر موعلیم شاگیردلریندن ایستیر کی آرزولارینی و گلهجکده نه اولاجاقلارینی
بیر مقالهده یازسینلار.
شاگیردلر آرزولارین یازماغا باشلاییرلار. اونلارین چوخونون آرزوسو کیچیک ایدی، بیریندن باشقا کی کاغیذینی بؤیوک آرزولارلا دولدورموشدو.
او آرزو ائلهمیشدی کی اَن بؤیک سارایی، اَن گؤزل مزرعهسی، اَن مؤحتشم ماشینی و اَن گؤزل خانیمی اولسون.
موعلیم کاغیذلاری ایصلاح ائدنده بو شاگیرده آشاغی نومره وئریر بونا گؤره کی بو آرزولارین واقعیتی یوخدور و محالدیلار . . نئجه اولار بیر کیچیک اوشاق کی گون چؤرگینه مؤحتاجدیر بئله بؤیوک آرزولار ائلهسین ؟!
موعلیم اوشاغا رحمی گلیر و تصمیم توتور اونون کاغیذینی اؤزونه قایتارسین بو شرطله کی اؤزونه اویغون آرزولار یازسین و موعلیم اونا یوخاری نومره وئرسین.
آما شاگیرد بوتون اعتیماد و گوجله جواب وئریر کی من آرزولاریمی ساخلایاجاغام و اوزون بیر زمان کئچمیهجک کی آرزولادیقلاریمین آزینا و داها چوخونا چاتاجاغام.
*** ***
یاشاییشیمیزدا آرزولاریمیزین اوغرولاری و موفّقیّتطلبلیگیمیزه ضربه وورانلار واردیلار. اونلار بیزی مسخره ائدرلر و بعضاً اونلارین بیری بیزیم قارشیمیزا مانع قویماغا جهد گؤسترر.
سارقو الأحلام
یُحکى أنّ مُعلّماً طلب من تلامیذه کتابة ما یتمّنونه فی المُستقبل کموضوع لمادّة التّعبیر
، فشرَعَ الطّلاب یکتبون أمنیاتهم ، وکانت أُمنیات صغیرة فی الجّملة ماعدا طالِباً واحِداً فقد طرَزَ الورقة بأمنیات عظیمة .
فقد تمنّى أن یمتلک أکبر قصر، وأجمل مزرعة، وأفخم سیّارة، وأجمل زوجة ، وعند تصحیح الأوراق أعطى المُعلّم هذا الطّالب درجة مُتدنّیة مُبرّراً بعدم واقعیّة الأمنیات واستحالتها .. فکیف بکل هذه الأمانی لصغیر لا یکاد یجد قوت یومه ؟!
وقرّر المُعلّم رأفة بالصّغیر أن یُعید إلیه الورقة شرط أن یکتُب أُمنیات تُناسبه حتّى یُعطیه درجة أکبر ، فردّ الصّغیر و بکل ثِقة وقوّة احتفظ بالدّرجة، وسأحتفظ بأحلامی ولم یمضِ وقت طویل حتّى امتلک الصّغیر ما تمنّاه و أکثر .
*** ***
سارقو الأحلام و مُحطّموا الطّموح موجودون فی حیاتنا ،قد یسخرون منّا، وقد یبذل أحدهم الجّهد العظیم لبناء الحواجز أمامنا .
*********
البته بیلیریک کی پلانلاشا بیلن آرزولا واقعی آرزو و پلانا سیغمایان آرزولار هَوَسدیلر. و دین طرفیندن منع ااولان اوزون آرزولار همَن پلانلاشا بیلمه ین آرزولاردیلار.